View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
|
SHD
Joined: 05 Apr 2015
Posts: 1759
|
Posted: Wed Aug 08, 2018 11:02 am
|
|
|
Quote: | Yarichin Bitch-bu (Playboy Bitch Club) |
*blink* Well, that's a very... very mild way to translate that... (It's more like "C*cksl*t Club", really...)
Anyway, even if this show is just an OVA I really hope it does well. The BL that tends to get adapted into TV anime are usually not my cup of tea at all, and the original "BL but for a technicality" type productions tend to be not my cup of tea either for various reasons (I either don't like the characters and/or they try too hard and end up boring for me - hello, Yuri on Ice). This one though is very unabashed about being what it is, so I hope it does well enough to prove that it's worth making more of this type of show.
|
Back to top |
|
|
whiskeyii
Joined: 29 May 2013
Posts: 2267
|
Posted: Wed Aug 08, 2018 12:40 pm
|
|
|
Likewise, I'll never understand the reason behind translating "Bitch" in Japanese as a 1:1 English equivalent. I get the reluctance to use a closer translation since "sl*t" comes off as, if not a slur, than at least a vulgarity, but the implications between "bitch" and "sl*t" are miiiiiles apart.
|
Back to top |
|
|
SHD
Joined: 05 Apr 2015
Posts: 1759
|
Posted: Wed Aug 08, 2018 12:58 pm
|
|
|
whiskeyii wrote: | Likewise, I'll never understand the reason behind translating "Bitch" in Japanese as a 1:1 English equivalent. I get the reluctance to use a closer translation since "sl*t" comes off as, if not a slur, than at least a vulgarity, but the implications between "bitch" and "sl*t" are miiiiiles apart. |
Yes, this is one of my translation pet peeves - some Japanese words may have English origins but have an entirely different meaning, and "bitch" is one of them. It's like that series with the title along the lines of "my girlfriend is a 'shojo bitch'", in the translation they left "bitch" as is in English, and at that point the title stopped making sense.
And while we're at it, "yarichin" doesn't translate to "playboy" at all, it has wastly different connotations. I understand that this is not a R-18 website but this show has a dirty and vulgar title, if you're not above using these words in Japanese you might as well own up to it in English as well...
|
Back to top |
|
|
Sobe
Joined: 04 Jun 2011
Posts: 886
|
Posted: Thu Aug 09, 2018 1:06 am
|
|
|
I'm so happy we're finally getting some very more-lewd-than-usual BL. I'm so tired of the "romantic" BL that climaxes and/or ends at SFW dating or kissing. More BL especially anime is always welcomed but most of the BL we've gotten recently has been really toned down for the most part.
This OVA and Dakaretai Otoko 1-i ni Odosarete Imasu will have to last us a while until another BL anime debut is announced.
|
Back to top |
|
|
|