×
  • remind me tomorrow
  • remind me next week
  • never remind me
Subscribe to the ANN Newsletter • Wake up every Sunday to a curated list of ANN's most interesting posts of the week. read more

Forum - View topic
REVIEW: Tiger & Bunny Blu-Ray 1


Goto page 1, 2, 3, 4  Next

Note: this is the discussion thread for this article

Anime News Network Forum Index -> Site-related -> Talkback
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Mr Adventure



Joined: 14 Jul 2008
Posts: 1598
PostPosted: Fri Mar 01, 2013 12:49 am Reply with quote
I've been hearing buzz about this series for a while, but some how managed to never actually see any of it. I wound up impulse buying it last week and have been enjoying it quite a bit.

Is nice to have an action/comedy about grown-ups with grown-up problems. There aren't enough of those right now. I'm also quite happy that it often plays itself straight, as I'd assumed that it was signifigantly more satirical/parody then it actually is. The picture on blu-ray is fantastic too, and I love me some HD animation.
Back to top
View user's profile Send private message My Anime
tuxedocat



Joined: 14 Dec 2009
Posts: 2183
PostPosted: Fri Mar 01, 2013 12:50 am Reply with quote
Nice review. I was hoping to read more about the dub actors, but that is only because I haven't received my copy yet, and I'm really curious about how they did. I guess they got a decent score from you, so I shouldn't worry too much.
Back to top
View user's profile Send private message My Anime
bleachj0j



Joined: 22 Nov 2008
Posts: 926
PostPosted: Fri Mar 01, 2013 2:23 am Reply with quote
The dub is definitely up there. Been watching on Neon Alley and it is a fine dub. Notably the script writing.
Back to top
View user's profile Send private message
Ryu Shoji



Joined: 15 Jul 2009
Posts: 676
Location: Cambridge, United Kingdom
PostPosted: Fri Mar 01, 2013 6:12 am Reply with quote
I own Kazé's first UK release, which is really nice (We got the Monthly Hero booklets and hero cards as extras!). Only downside is our volume 1 only has 7 episodes, but ours is pretty darn cool looking (seriously, it's pretty cool).

I do really love the English dub - definitely one of the better ones of recent years, with absolutely amazing casting (they really do match the Japanese in a lot of cases - particularly John Eric Bentley's Fire Emblem!). The only downside I've seen is the mispronunciation of Kaede. In one of the earlier episode, her name is pronounced Kai-ay-day, but later on it's the usual Kai-day. Wish they had went back and rerecorded the lines where it was mispronounced :/

Personally, I would have given this dub a solid A or A+; especially when compared to the drivel dubs FUNimation has been shoving out recently. At least the dialogue delivery in T&B feels natural.
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
Alunimus



Joined: 08 Jan 2012
Posts: 117
PostPosted: Fri Mar 01, 2013 6:59 am Reply with quote
Watched first episode with the dub on VIZ's YouTube channel. I kinda like it. Original Tiger sounds more mature (I just can't call him old) but the one in the dub is also quite good. The one character that sounds perfect is Fire Emblem. Well, I hope the dub will have the same quality all the way until the end. Because the second part of the series is far more dramatic and challenging in the means of dubbing. Emotions and stuff, you know.

Ryu Shoji wrote:
I own Kazé's first UK release, which is really nice (We got the Monthly Hero booklets and hero cards as extras!). Only downside is our volume 1 only has 7 episodes, but ours is pretty darn cool looking (seriously, it's pretty cool).
Looks nice. I wanted to ask something about UK releases. Is there some shop like RightStuf where people from all over the world can purchase anime releases from UK (besides Amazon)? I just heared that Persona 4: The Animation Blu-Rays have Japanese dub, unlike the American ones.
Back to top
View user's profile Send private message
Divineking



Joined: 03 Jul 2010
Posts: 1298
PostPosted: Fri Mar 01, 2013 7:57 am Reply with quote
Pretty good review. Personally I thought the dub was pretty amazing and I would have given it a higher score since frankly the only real fault I could find with it was that Wally Wingert's Kotetsu didn't sound as deep as Hiroaki Hirata's, though he made the character work regardless. The casting was done well pretty much all across the board which is kind of rare these days.

The dub aside though, the show is definently one of my favorites to come out in the last few years and I'm glad to see it finally get a stateside release. Now hopefully Japan will hurry up and give us a second season. Movies are nice and all, but it's not quite the same.
Back to top
View user's profile Send private message
pachy_boy



Joined: 09 Mar 2006
Posts: 1341
PostPosted: Fri Mar 01, 2013 8:03 am Reply with quote
Quote:
Its most interesting revelation is that the series was, indeed, made specifically with a male audience in their 20s and 30s in mind

I think that would definitely explain why neither of the girl heroes seem older than 16, which was the only thing that personally bothered me a bit (that and Flame Haze's stereotypical portrayal). Nitpicks aside, being from the creators of Karas, I still enjoyed this regardless as the exciting visual comedy/action series it was when it was first streaming.
Back to top
View user's profile Send private message
configspace



Joined: 16 Aug 2008
Posts: 3717
PostPosted: Fri Mar 01, 2013 10:06 am Reply with quote
Quote:
Its most interesting revelation is that the series was, indeed, made specifically with a male audience in their 20s and 30s in mind

But they got teenage girls and office ladies instead Laughing
Back to top
View user's profile Send private message
Keichitsu0305





PostPosted: Fri Mar 01, 2013 10:55 am Reply with quote
My main complaint of the dub is Wally Wingert as Kotetsu. He doesn't "sound" like a widowed father in his 30's who has been unappreciated for sticking with the "old school" morals of super-heroism while having to deal with a Prima Donna for a partner. It obviously could have been worse but, every time he talks, I'm just waiting for him to say, "Tiger Roar, Zabimaru!!"

Patrick as Sky High is great; he has all the ham and cheese of an All-American goody two shoes. Laura as Dragon Kid wasn't too bad although, Laura Bailey in anything makes me instantly like. Steve Blum as Jake and Stephanie as Kriem also had good performances. Sort of disappointing that "Iron Man" himself didn't voice Blue Rose's manager. Laughing Overall, a good dub; glad I bought the Blu-Ray instead of DVD.

Quote:
While the series may be aimed at slightly older male audience, its fan service quotient is pretty much limited to Blue Rose's sexy costume and it offers a bevy of studly male characters for its female audiences to ogle, too. (This is more Western-style studliness than Japanese-style pretty boys, though.)

Which is exactly why there's a massive amount of doujns not just for the main duo but for Sky High and Origami Cyclone (the only bishie in the series).
Back to top
Divineking



Joined: 03 Jul 2010
Posts: 1298
PostPosted: Fri Mar 01, 2013 11:09 am Reply with quote
Keichitsu0305 wrote:
My main complaint of the dub is Wally Wingert as Kotetsu. He doesn't "sound" like a widowed father in his 30's who has been unappreciated for sticking with the "old school" morals of super-heroism while having to deal with a Prima Donna for a partner. It obviously could have been worse but, every time he talks, I'm just waiting for him to say, "Tiger Roar, Zabimaru!!"

.


Eh I personally thought the voice was fine. It wasn't as deep as Hirata's but he sounded like he was middle aged(and frankly it would be weird if he didn't since Wingert is in his 50's). Not as old as Hirata's voice but he didn't sound offensively young (which I kind of thought he might when I first saw clips of the dub) He was obviously going for a someone what different portrayal of the character since his Kotetsu tends to sound a lot more sarcastic than Hirata's at times, but I think it worked. He certainly sounded like the idealistic butt monkey the character needed to be when he needed to and I think he was a great choice despite my intial skepticism. To each their own I guess though.


Last edited by Divineking on Fri Mar 01, 2013 11:25 am; edited 2 times in total
Back to top
View user's profile Send private message
bleachj0j



Joined: 22 Nov 2008
Posts: 926
PostPosted: Fri Mar 01, 2013 11:12 am Reply with quote
Kotetsu original voice isn't that deep either. All middle aged don't sound alike.
Back to top
View user's profile Send private message
darkchibi07



Joined: 15 Oct 2003
Posts: 5514
PostPosted: Fri Mar 01, 2013 11:20 am Reply with quote
pachy_boy wrote:
Quote:
Its most interesting revelation is that the series was, indeed, made specifically with a male audience in their 20s and 30s in mind

I think that would definitely explain why neither of the girl heroes seem older than 16, which was the only thing that personally bothered me a bit (that and Flame Haze's stereotypical portrayal).


It would have been nice to have more prominent female superheros also just to show off "hey, we can also create a team of superheros and have a balanced gender ratio too!"
Back to top
View user's profile Send private message AIM Address My Anime My Manga
Maidenoftheredhand



Joined: 21 Jun 2007
Posts: 2634
PostPosted: Fri Mar 01, 2013 11:26 am Reply with quote
Ryu Shoji wrote:
I own Kazé's first UK release, which is really nice (We got the Monthly Hero booklets and hero cards as extras!). Only downside is our volume 1 only has 7 episodes, but ours is pretty darn cool looking (seriously, it's pretty cool).


I have not received my copy of Tiger & Bunny yet but I have to say I was extremely unimpressed in what Viz decided to do for this series. They kept talking it up as such a big thing and yet it seems (besides the dub) they put absolutely no effort in the release.
The Kaze UK release is so much nicer it's not even funny.



Quote:
Personally, I would have given this dub a solid A or A+; especially when compared to the drivel dubs FUNimation has been shoving out recently. At least the dialogue delivery in T&B feels natural.


I am glad to hear it's a good dub and I am looking forward to hearing it but I think is an unfair assessment of Funimation's dubs. Their Steins Gate dub was one of my favorites I heard in awhile but I guess YMMV.
Back to top
View user's profile Send private message
SpacemanHardy



Joined: 03 Jan 2012
Posts: 2511
PostPosted: Fri Mar 01, 2013 12:26 pm Reply with quote
Ryu Shoji wrote:
Personally, I would have given this dub a solid A or A+; especially when compared to the drivel dubs Bang Zoom has been shoving out recently. At least the dialogue delivery in T&B feels natural.


Fixed that for ya. Razz

And yeah, I agree on the dub. Personally, it's the third best dub I've heard in 2012, right behind Hellsing: Ultimate 5-8 and Panty & Stocking.

Wally's voice for Kotetsu does admittedly take some getting used to, but he gets MUCH better as the series goes along. As it is now currently, he very well might be my favorite actor in the entire cast.
Back to top
View user's profile Send private message My Anime
HybridMedia



Joined: 13 Feb 2012
Posts: 30
PostPosted: Fri Mar 01, 2013 1:23 pm Reply with quote
Ryu Shoji wrote:
I own Kazé's first UK release, which is really nice (We got the Monthly Hero booklets and hero cards as extras!). Only downside is our volume 1 only has 7 episodes, but ours is pretty darn cool looking (seriously, it's pretty cool).

I do really love the English dub - definitely one of the better ones of recent years, with absolutely amazing casting (they really do match the Japanese in a lot of cases - particularly John Eric Bentley's Fire Emblem!). The only downside I've seen is the mispronunciation of Kaede. In one of the earlier episode, her name is pronounced Kai-ay-day, but later on it's the usual Kai-day. Wish they had went back and rerecorded the lines where it was mispronounced :/

Personally, I would have given this dub a solid A or A+; especially when compared to the drivel dubs FUNimation has been shoving out recently. At least the dialogue delivery in T&B feels natural.




Yeah, I will say that the T&B dub was pretty good although Wally Wingert's voice does seem a bit too young for Tiger, as him in the show is described as a old man but hey, his voice does work there.

And although FUNimation's dubs are mostly nothing outstanding and dull at some times, there's consistently good....not as interesting as Bang Zoom's but still good.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Reply to topic    Anime News Network Forum Index -> Site-related -> Talkback All times are GMT - 5 Hours
Goto page 1, 2, 3, 4  Next
Page 1 of 4

 


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group