View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
|
YamadaKun
Joined: 17 Jul 2013
Posts: 304
Location: Sunny California
|
Posted: Thu Aug 29, 2013 2:29 am
|
|
|
Welp.
I wonder who they're gonna cast. Just a guess. I don't know the personalities of any of the characters, but I'll try
Leonardo DaCaprio as Jirō Horikoshi
Kate Winslet as Naoko Satomi
Billy Crystal as Honjō
John Cena(who knows?) as Hattori
The woman from Wizards of Waverly Place as Jirō's Mother
Antonio Banderas as Caproni
Patrick Stewart as Kurokawa
Anne Hathaway as Kayo Horikoshi
Of of the leads from either Little Mermaid, Beauty and the Beast, Aladdin, Pocahontas, Mulan, Hercules as Satomi
The woman from Good Luck Charlie as Kurokawa's Wife
Stephen Alpert(retained) as Kastrup
Additional voices by Patrick Seitz(which would piss me off), Crispin Freeman, Tara Strong, Dee Bradley Baker, etc.
Sigh. Flat acting, altered scripts and celebrities, galore I bet. I don't give a [expletive] shit what anyone says. I will make this point until Miyazaki movies stop getting dubbed. Celebrities are not superlatives in our field. Most of them would have never made it, if they were tested by the standards of professional voice actors. Anybody who thinks the post Tokuma Ghibli dubs are somehow better than others or the Tokuma versions need a kick up the ass from GSP.
Only idiots/elitists [EDIT: Needless specific reference to another forumite removed. - Key] would take these guys over professional VAs. If I ran Disney, I would use a mix of dubbing artists and American animation VAs, which is way better than the crap Disney has been shoving down our throats since Kiki from 15 years ago. Even GITS's dub from 1-2 years before had better dubbing, faithful scripts, no altered music and no characters wildly out of personality. I'd rather have the same VAs, who can act than noobs, with no experience of voice acting knowledge. These celebrities don't care for anime or dubbing. They just want a fat paycheck. South Korea doesn't have this problem. Why do these movies do better over there with professional dubbing artists/VAs, rather than celebrities? Because they market better, perhaps? Because they know celebrities=/=superlative, perhaps? Billy West agrees with me and I think he knows more about voice acting than anyone here. So Disney/ Ghibli International, use professional dubbing artists/VAs or I will boycott your products and make petitions. Understand Disney/Ghibli? Stop shoving down Miyazaki's bad casting choices on North America. Watch real dubs like Death Note or even Char's Counterattack. Real dubs, which are near 1:1s, have professional acting quality, retains the music and has few celebrities. Death Note has 1, but the script makes him seem good. He should do more VAing.
Last edited by YamadaKun on Thu Aug 29, 2013 12:58 pm; edited 1 time in total
|
Back to top |
|
|
Hagaren Viper
Joined: 28 Apr 2011
Posts: 793
|
Posted: Thu Aug 29, 2013 2:50 am
|
|
|
Man, you're not even entertaining to read like the other vocal people on these forums. If you don't like it, thats why God made the Japanese track. Everybody wins!
|
Back to top |
|
|
YamadaKun
Joined: 17 Jul 2013
Posts: 304
Location: Sunny California
|
Posted: Thu Aug 29, 2013 3:03 am
|
|
|
Hagaren Viper wrote: | Man, you're not even entertaining to read like the other vocal people on these forums. If you don't like it, thats why God made the Japanese track. Everybody wins! |
Just because there's a Japanese track does not mean I can't look forward to a decent dub. Simple. If Disney/Ghibli International cared about quality VAing, they'd hire VAs!
|
Back to top |
|
|
Keyl
Joined: 21 Feb 2009
Posts: 144
|
Posted: Thu Aug 29, 2013 7:51 am
|
|
|
Hagaren Viper wrote: | Man, you're not even entertaining to read like the other vocal people on these forums. If you don't like it, thats why God made the Japanese track. Everybody wins! |
Worst thing is that he picked great actors who've VAed before in Ghibli films.
|
Back to top |
|
|
YamadaKun
Joined: 17 Jul 2013
Posts: 304
Location: Sunny California
|
Posted: Thu Aug 29, 2013 7:59 am
|
|
|
Keyl wrote: |
Hagaren Viper wrote: | Man, you're not even entertaining to read like the other vocal people on these forums. If you don't like it, thats why God made the Japanese track. Everybody wins! |
Worst thing is that he picked great actors who've VAed before in Ghibli films. |
Only a few did. The rest have not.
|
Back to top |
|
|
grooven
Joined: 16 Aug 2006
Posts: 1429
Location: Canada
|
Posted: Thu Aug 29, 2013 8:03 am
|
|
|
I agree, the original Totoro dub was fine and shoving celebrity voices in place of good voice actors just doesn't work. That is another thing i don't like about animated American movies nowadays, they opt for mediocre voices of actors vs voice actors.
|
Back to top |
|
|
kazenoyume
Joined: 18 Apr 2006
Posts: 425
|
Posted: Thu Aug 29, 2013 8:12 am
|
|
|
Generally I think Disney's dubs are pretty damn fantastic. They're pretty much the only dubs I consistently watch now. There's a lot of love and care put into them. Some of the dubbed songs can be kind of stupid, but they're easy to ignore. I'm so excited for The Wind Rises!
Although, I'm even more excited for Takahata's Kaguya film.
As for 'VAS over actual actors' yeah personally I think I'd take Anne Hathaway in a role over Vic Minogna any day.
|
Back to top |
|
|
KabaKabaFruit
Joined: 20 Sep 2007
Posts: 1903
Location: Winnipeg, Manitoba
|
Posted: Thu Aug 29, 2013 8:31 am
|
|
|
YamadaKun wrote: |
[Post deleted due to use of insults towards other users. User has already been warned in this regard] |
Careful there, YamadaKun. You're veering dangerously close to banhammer territory with those posts. I would hate to see Zac use the powers of Greyskull to throw you out.
|
Back to top |
|
|
MajinSaga
Joined: 27 Apr 2013
Posts: 55
|
Posted: Thu Aug 29, 2013 8:43 am
|
|
|
Hey man, what's wrong with Leonardo DiCaprio?
|
Back to top |
|
|
YamadaKun
Joined: 17 Jul 2013
Posts: 304
Location: Sunny California
|
Posted: Thu Aug 29, 2013 8:47 am
|
|
|
MajinSaga wrote: | Hey man, what's wrong with Leonardo DiCaprio? |
Nothing much. He's a good stage/live action actor, but as a VA? I'm dreading it. His co star Billy Zane has a lot of nostalgia junkies crying over his replacement in KH and saying Richard Epcar sucks, even though Richard Epcar is much better than Billy Zane at voice acting and has played an Akio Otsuka character before in GITS and SAC.
|
Back to top |
|
|
MajinSaga
Joined: 27 Apr 2013
Posts: 55
|
Posted: Thu Aug 29, 2013 11:27 am
|
|
|
YamadaKun wrote: |
MajinSaga wrote: | Hey man, what's wrong with Leonardo DiCaprio? |
Nothing much. He's a good stage/live action actor, but as a VA? I'm dreading it. His co star Billy Zane has a lot of nostalgia junkies crying over his replacement in KH and saying Richard Epcar sucks, even though Richard Epcar is much better than Billy Zane at voice acting and has played an Akio Otsuka character before in GITS and SAC. |
One of the damn best in the business . Those haters just sound like a bunch of blind nostalgia [slur removed], so they're opinion isn't that big a deal. He also played an excellent Joker in DC vs MK & in Injustice: Gods Among Us.
|
Back to top |
|
|
mdo7
Joined: 23 May 2007
Posts: 6482
Location: Katy, Texas, USA
|
Posted: Thu Aug 29, 2013 12:54 pm
|
|
|
Well can't wait to see the announcement for the English cast. I wonder which Hollywood actors/actresses is going to be part of the dub cast.
|
Back to top |
|
|
TurnerJ
Joined: 05 Nov 2004
Posts: 483
Location: Highland Park, NJ
|
Posted: Thu Aug 29, 2013 11:35 pm
|
|
|
Quote: | Anybody who thinks the post Tokuma Ghibli dubs are somehow better than others or the Tokuma versions need a kick up the ass from GSP. |
Sorry to break it to you, but the Tokuma Ghibli dubs were not always consistently good. Of those '80s dubs, only Totoro and Kiki were done right. But that was because they were done under the care of Carl Macek. He didn't do Laputa or Porco's older dub; both were done quickly and cheaply, and as such, were not very good at all. Nausicaa was also not done well either; in fact, it was turned into "Warriors of the Wind".
As for Disney's dubs of Totoro and Kiki, I personally like both just as much as their Streamline counterparts. They both have their pros and cons. But with Nausicaa, Laputa, and Porco Rosso there's no contest: Disney's redubs of these three movies are miles better, at least in my opinion.
|
Back to top |
|
|
YamadaKun
Joined: 17 Jul 2013
Posts: 304
Location: Sunny California
|
Posted: Fri Aug 30, 2013 5:09 am
|
|
|
Quote: | Sorry to break it to you, but the Tokuma Ghibli dubs were not always consistently good. Of those '80s dubs, only Totoro and Kiki were done right. But that was because they were done under the care of Carl Macek. He didn't do Laputa or Porco's older dub; both were done quickly and cheaply, and as such, were not very good at all. Nausicaa was also not done well either; in fact, it was turned into "Warriors of the Wind".
As for Disney's dubs of Totoro and Kiki, I personally like both just as much as their Streamline counterparts. They both have their pros and cons. But with Nausicaa, Laputa, and Porco Rosso there's no contest: Disney's redubs of these three movies are miles better, at least in my opinion. |
I must stress this, but Nausicaa isn't a Ghibli movie. It was produced over a year before Ghibli was founded. It was produced by Topcraft and Tokuma Shoten. The misconception that it is a Ghibli movie stems from re-releases by Buena Vista Japan/Buena Vista in general and the other misconception that all Miyazaki work is Ghibli. The dub also was not produced by Tokuma Shoten, for obvious reasons. In saying that, yes I agree, the dub was pretty bad. As for Castle in the Sky's older dub, at least that dub used Barbara Goodson(yes, she's been in this business for a long time) and at least Pazu isn't from Dawson's Creek and at least it's a lot more slavishly faithful than Disney's dubbing. The one saving grace this dub has is Mark Hamil, who sounds like the Joker and make Muska more creepy on par with his Japanese VA. That's it. I never knew Porco Rosso had an alternative dub. Nevertheless, the newer dub has Micheal Keaton, who can't even do a watered down Batman right. The Totoro 1988 dub is leagues better, which is sad. The dubbed songs are also a lot less forced. A lot less forced. The 1990 Kiki dub doesn't fudge with Jiji, has some veteran VAs, who were in their early days and doesn't mess with the music. The script is also much, much better. Those are those dubs out of the way.
|
Back to top |
|
|
TurnerJ
Joined: 05 Nov 2004
Posts: 483
Location: Highland Park, NJ
|
Posted: Fri Aug 30, 2013 11:26 am
|
|
|
Just because Nausicaa was not technically produced by Ghibli doesn't mean it doesn't deserve to be counted as part of the Ghibli cannon. On the contrary. It's still Miyazaki and when the rights were obtained, Nausicaa became folded into the Ghibli cannon. So it counts.
Barbara Goodson may be an experienced voice actress, but I personally found her Pazu to be very flat and uninspired. Don't get me wrong, I HAVE liked her in other dubs, but as Pazu, I felt she was giving a stiff, bad performance, sounding completely robotic and lacking in enthusiasm. Her voice wasn't so convincing either, I could detect an obvious feminine tone that I found very distracting. (She DID sound solid in FLCL, but that's because she was far better directed in that dub, whereas in this older dub it was simply rushed.) As far as James van der Beek is concerned, he isn't the best choice to play Pazu, true. But where I prefer him over Barbara is that he brings something that Barbara does not: genuine enthusiasm and emotion. Yes, he sounds like a teen and maybe he does go a little overboard in the voice cracks at times, but I felt he did a much better job in portraying Pazu's earnestness and determination. Because of his energy and enthusiasm for the role his performance clicked with me, whereas Barbara, as much as I respect her, really disappointed me as Pazu. (The problem was that older dub was rushed from the start, so it's not Barbara's fault.) Everybody else from the Tokuma dub sounded awful as well. Their Disney counterparts are much livelier and charismatic by comparison. It's not just Hamill that makes the dub awesome. Cloris Leachman, the pirates, the general, Uncle Pom, and the incidental cast... all those were damn good VAs IMO. Their Streamline counterparts are just stale and plain bad. (Muska especially, Jeff Winkless absolutely killed the older dub of Laputa for me. I can't remember the last time I ever listened to such a boring, monotonous sleepwalk of a performance and he got even worse at the finale. There was nothing about his performance that is better than Hamill OR anything in the way of genuine evil. None.) Sheeta's VA DID have a couple of iffy moments, but she still did a much better job than Lara Cody IMO. Again, I recognize Cody is a skilled actress, but her Sheeta still disappointed me. There is not a single trace of life in her performance. It only shows that even "professional VAs" can turn in bad performances too. Even Carl Macek thought the older dub of Laputa was terrible. He wasn't even responsible for it. Simply put, it was rushed out the door to some unknown company and Streamline was forced to pick it up. Same with Akira.
Also, slavish faithfulness actually doesn't necessarily translate into "better results." Which brings me to my second problem with the JAL dub. It's more "accurate", all right, but the script suffers from the following problems: for one thing, the lines sound unnaturally choppy and stilted, with a lot of strange-sounding lines, "I'm as hard as a brick moppet, if moppets were made out of bricks!", and "This place is where the throne room is, isn't that appropriate? Now say bye-bye!" That and the flat, emotionless acting of everybody involved with the Tokuma dub only succeeds in undermining the "accurate" argument. Where's the good of this older dub being more accurate when it sounds like people reading off the script like robots? Disney's dub script does take some liberties and add in extra lines, yes. But aside from a couple of debatable changes, it still tells the same story and really isn't inaccurate. The lines may not be word for word with the original, but the last part of Sheeta's speech aside, the overall spirit, characters, story, and spirit are still faithful in spirit. I personally would rather have a somewhat looser, more fluent-sounding dub instead of a slavishly accurate but stiff and emotionless one.
Also, Michael Keaton is terrible as Porco? Once again, that's just your opinion. I was never really a fan of the original Japanese, and I WAS initially skeptical of Keaton, but he gradually won me over. There was something about his delivery that I found to be appropriately cynical, and the chemistry between him and Kimberly Williams-Paisley as Fio is a delight.
Also, for your info, Disney DID reissue both Kiki and Laputa on DVD in 2010 without the additional pieces of music. The only weakness of the Totoro Disney dub, I agree, can be the OP/ED songs, those were a little too gung-ho for my tastes. Otherwise both are on par. As for Kiki, I'm aware of the differences in both dubs, but I really don't care. As long as the dub is lively and spirited, it doesn't matter how it "differs" to me.
|
Back to top |
|
|
|