View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
|
JohnRhogan
Joined: 27 Mar 2018
Posts: 164
|
Posted: Fri Feb 03, 2023 3:15 pm
|
|
|
Wonder who Funimation (Yes, I said it!! NOT Crunchyroll) will have voice Suletta Mercury, since she is identified as MENA. Are they planning on having Suletta speaking with an accent?
|
Back to top |
|
|
Scary-Monsters
Joined: 11 Oct 2014
Posts: 24
|
Posted: Fri Feb 03, 2023 3:21 pm
|
|
|
JohnRhogan wrote: | Wonder who Funimation (Yes, I said it!! NOT Crunchyroll) will have voice Suletta Mercury, since she is identified as MENA. Are they planning on having Suletta speaking with an accent? |
Suletta is an anime character living many centuries in the future in space.
|
Back to top |
|
|
Erulogos
Joined: 19 Apr 2021
Posts: 29
|
Posted: Fri Feb 03, 2023 3:32 pm
|
|
|
And this is why they should 1) let remote dub work continue as it had during the height of the pandemic, and 2) actually plan some slack into their schedule, getting 2 to 4 episodes ahead of the release schedule dubbed and queued up, instead of trying to do JIT dubbing. Either, and especially both, of those things would make all but the most apocalyptic weather events a non-issue.
I suppose I can't single Funi-roll out too much on this silliness though, almost no business seems to value reliability anymore, they all think it costs too much.
|
Back to top |
|
|
Romuska
Subscriber
Joined: 02 Mar 2004
Posts: 814
|
Posted: Fri Feb 03, 2023 3:48 pm
|
|
|
Scary-Monsters wrote: |
JohnRhogan wrote: | Wonder who Funimation (Yes, I said it!! NOT Crunchyroll) will have voice Suletta Mercury, since she is identified as MENA. Are they planning on having Suletta speaking with an accent? |
Suletta is an anime character living many centuries in the future in space. |
And she identifies as MENA, so she should be cast appropriately
|
Back to top |
|
|
Glordit
Joined: 11 Sep 2020
Posts: 698
|
Posted: Fri Feb 03, 2023 3:57 pm
|
|
|
Romuska wrote: |
Scary-Monsters wrote: |
JohnRhogan wrote: | Wonder who Funimation (Yes, I said it!! NOT Crunchyroll) will have voice Suletta Mercury, since she is identified as MENA. Are they planning on having Suletta speaking with an accent? |
Suletta is an anime character living many centuries in the future in space. |
And she identifies as MENA, so she should be cast appropriately |
We should also make a big noise every time a non Japanese character is voiced by a Japanese VA. Can't have them not towing the line.
|
Back to top |
|
|
Animechic420
Joined: 25 Sep 2012
Posts: 1733
Location: A Cave Filled With Riches
|
Posted: Fri Feb 03, 2023 4:06 pm
|
|
|
Tokyo Revengers better get a dub after the season’s over.
|
Back to top |
|
|
paulchaested
Joined: 04 Oct 2016
Posts: 271
|
Posted: Fri Feb 03, 2023 4:10 pm
|
|
|
There is just absolutely nothing in this world that will please you people huh? CR deserves flak for certain things but this shit and the silly Gundam drama isn't one.
Glordit wrote: |
We should also make a big noise every time a non Japanese character is voiced by a Japanese VA. Can't have them not towing the line. |
While we're at it, let's throw shades at Sally Amaki, a Japanese woman, voicing a white girl in the English dub. Totally not fair for white people!
I feel the need to put this disclaimer for everybody: This comment is 100% sarcasm.
Last edited by paulchaested on Fri Feb 03, 2023 4:19 pm; edited 4 times in total
|
Back to top |
|
|
blahmoomoo
Subscriber
Joined: 27 Jan 2020
Posts: 508
|
Posted: Fri Feb 03, 2023 4:12 pm
|
|
|
Erulogos wrote: | 2) actually plan some slack into their schedule, getting 2 to 4 episodes ahead of the release schedule dubbed and queued up, instead of trying to do JIT dubbing. Either, and especially both, of those things would make all but the most apocalyptic weather events a non-issue. |
I don't think they have the option to work far ahead of schedule most of the time unless the anime industry itself changes, since the final cut from Japan is usually not delivered until shortly before broadcast. There are notable exceptions where they do have the materials far enough ahead of time to release same day dubs, like Tomo-chan this season and Fruits Basket previously, but most of the time they don't have the whole show available before it starts airing and, thus, need to do the dub as it is airing.
|
Back to top |
|
|
PipimiOden
Joined: 26 Mar 2022
Posts: 204
Location: Pennsylvania, USA
|
Posted: Fri Feb 03, 2023 5:24 pm
|
|
|
Erulogos wrote: | And this is why they should 1) let remote dub work continue as it had during the height of the pandemic, and 2) actually plan some slack into their schedule, getting 2 to 4 episodes ahead of the release schedule dubbed and queued up, instead of trying to do JIT dubbing. Either, and especially both, of those things would make all but the most apocalyptic weather events a non-issue.
I suppose I can't single Funi-roll out too much on this silliness though, almost no business seems to value reliability anymore, they all think it costs too much. |
I personally think they should also use recording studios and talent outside of Texas as well! One single batch of talent isn't enough for one anime season.
Hoping the cast and crew are doing ok tho despite my gripes with sonyroll.
|
Back to top |
|
|
Dnautics
Joined: 03 Aug 2022
Posts: 92
|
Posted: Fri Feb 03, 2023 6:30 pm
|
|
|
I'm sorry but these dubbing companies are not reliable at all. I never know if I am going to get an episode each week. I think I am going back to subtitles. Not only are many of the dubs questionable quality but the constant delays each season is too much.
|
Back to top |
|
|
Somer-_-
Joined: 14 May 2014
Posts: 1025
Location: Canada
|
Posted: Fri Feb 03, 2023 6:34 pm
|
|
|
JohnRhogan wrote: | Wonder who Funimation (Yes, I said it!! NOT Crunchyroll) will have voice Suletta Mercury, since she is identified as MENA. Are they planning on having Suletta speaking with an accent? |
Why does being MENA equate to speaking with an accent? Wtf?
Romuska wrote: | And she identifies as MENA |
Source?
|
Back to top |
|
|
Cardcaptor Takato
Joined: 27 Jan 2018
Posts: 5253
|
Posted: Fri Feb 03, 2023 6:38 pm
|
|
|
Dnautics wrote: | I'm sorry but these dubbing companies are not reliable at all. I never know if I am going to get an episode each week. I think I am going back to subtitles. Not only are many of the dubs questionable quality but the constant delays each season is too much. |
Back in the day it was like years after a show came out in Japan before the dub was made and you had to watch it like two episodes on VHS for $40. You'll live having to wait one week for a new episode. The safety of the voice actors is more important than instant gratification.
|
Back to top |
|
|
malvarez1
Joined: 17 Nov 2008
Posts: 2163
|
Posted: Fri Feb 03, 2023 6:58 pm
|
|
|
Cardcaptor Takato wrote: |
Dnautics wrote: | I'm sorry but these dubbing companies are not reliable at all. I never know if I am going to get an episode each week. I think I am going back to subtitles. Not only are many of the dubs questionable quality but the constant delays each season is too much. |
Back in the day it was like years after a show came out in Japan before the dub was made and you had to watch it like two episodes on VHS for $40. You'll live having to wait one week for a new episode. The safety of the voice actors is more important than instant gratification. |
Modern anime fans have it so good, which has unfortunately made for a lot of entitled people who complain about the smallest inconvenience.
|
Back to top |
|
|
Silver Kirin
Joined: 09 Aug 2018
Posts: 1259
|
Posted: Fri Feb 03, 2023 7:40 pm
|
|
|
Dnautics wrote: | I'm sorry but these dubbing companies are not reliable at all. I never know if I am going to get an episode each week. I think I am going back to subtitles. Not only are many of the dubs questionable quality but the constant delays each season is too much. |
Crunchyroll Latin America also delayed the dubs for many of their shows during the last weeks of December and early January (Spy X Family, Blue Lock, among others), and they didn't give any explanations why, but at least most of their dubs are quite good so they're worth the wait. Although in the last few days they made some weird decisions, like relasing the LatAm dubs for Trigun Stampede and NieR Automata without any prior notice, and they also released their own dub for Vinland Saga Season 2 with a different cast from the Netflix dub of Season 1 (though I know the same thing happened in English and French). Ever since Funimation merged with CR things have changed a lot
|
Back to top |
|
|
Cardcaptor Takato
Joined: 27 Jan 2018
Posts: 5253
|
Posted: Fri Feb 03, 2023 8:23 pm
|
|
|
Silver Kirin wrote: |
Crunchyroll Latin America also delayed the dubs for many of their shows during the last weeks of December and early January (Spy X Family, Blue Lock, among others), and they didn't give any explanations why, but at least most of their dubs are quite good so they're worth the wait. |
Maybe there's this thing called Christmas and New Year's?
Last edited by Cardcaptor Takato on Fri Feb 03, 2023 9:32 pm; edited 1 time in total
|
Back to top |
|
|
|