Forum - View topicLexicon entry suggestions
|
Author | Message | |||
---|---|---|---|---|
abunai
Old Regular
Posts: 5463 Location: 露命 |
|
|||
My suggestion for an entry in the Lexicon : Seiyuu
_____________ Seiyuu (声優) is the Japanese term for voice actor or actress - both in animation, radio, dubbed non-Japanese films, etc. In Japan, seiyuu are often less anonymous as artists than voice actors in the West. Many of the most famous seiyuu (e.g. Megumi Hayashibara) have large fan groups of their own. Synonyms:
doubleur (French) stemartiest (Dutch) Synchronsprecher (German) stemmeskuespiller (Danish, Norwegian) doppiatore (Italian) _____________ - abunai (Hey, editors - make this thread sticky) |
||||
Tony K.
Subscriber
Moderator Posts: 11405 Location: Frisco, TX |
|
|||
Looks good to me. Maybe there could also be a term for voice acting alone? Although, the definition itself should be pretty obvious.
|
||||
abunai
Old Regular
Posts: 5463 Location: 露命 |
|
|||
Well, there could be a link directly from voice actor to the seiyuu entry.
- abunai |
||||
Tony K.
Subscriber
Moderator Posts: 11405 Location: Frisco, TX |
|
|||
Yeah, that would be a great idea, since you already have synonyms suggested as well. Hmm, how about adding a Spanish synonym? I believe that's another commonly applied langauge for voice acting, right?
|
||||
areaseven
Encyclopedia Editor
Posts: 1486 Location: Makati, Philippines |
|
|||
Since we have Fansub in the Lexicon, why not Scanlation? Here's a rough description (not to be used as the final print):
Scanlation Much like fansubs, scanlations are translated and produced by fans - only with manga instead of anime. The term is derived from the words "scan" and "translation" - basically, the original manga is scanned to a computer and the Japanese text is erased via Photoshop to accomodate the translated text. |
||||
abunai
Old Regular
Posts: 5463 Location: 露命 |
|
|||
I like that, but with a few slight amendments (and typo corrections):
Cleaner text, with fewer extraneous words - and it saves you the trouble of having to remember to put two Ms in "accommodate"... - abunai |
||||
abunai
Old Regular
Posts: 5463 Location: 露命 |
|
|||
You betcha. The only reason I didn't add a Spanish synonym is that I didn't happen to think of it... actor de doblaje is the Spanish word, I believe, so: _______ Seiyuu (声優) is the Japanese term for voice actor or actress - both in animation, radio, dubbed non-Japanese films, etc. In Japan, seiyuu are often less anonymous as artists than voice actors in the West. Many of the most famous seiyuu (e.g. Megumi Hayashibara) have large fan groups of their own. Synonyms:
_______ I've also added Polish and Russian synonyms, though I'm a bit unsure about my Russian orthography - can anyone help? - abunai |
||||
areaseven
Encyclopedia Editor
Posts: 1486 Location: Makati, Philippines |
|
|||
Yeah, that's good. Just needs a disclaimer that scanlations are as illegal as fansubs. |
||||
woelfie
Encyclopedia Editor
Posts: 380 Location: Belgium |
|
|||
Hi,
I've got a question for new entries in the lexicon, mainly related to manga : - Tankoubon - Bunkoban - Wideban I know it's the Japanses equivalent of a graphic novel (like trade paperbacks with comics, with extra notes and/or short stories), but what's the difference between them ? Maybe for you guys it's a stupid question, but I can't find it (yet) on my reference website. |
||||
All times are GMT - 5 Hours |
||
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group