Ragnarok The Animation (TV)
Have you seen this?
want to /
seen some /
seen all
Go back to Ragnarok The Animation main page | sort by edited episode number
Episode titles:
|
2004-04-06
|
1. |
|
What Purpose Does Your Sword Exist For?
「その剣は何のためにあるのです」
Sono ken wa nan no tame ni aru no desu
|
|
1. |
|
Why Do You Wield That Sword?
|
|
2004-04-13
|
2. |
|
Nice to Meet You, Onii-chan
「よろしくね、お兄ちゃん」
Yoroshiku ne, onii-chan
|
|
2. |
|
Be Good to Me, Big Brother
|
|
2004-04-20
|
3. |
|
I Believe in Myself
「私は信じてます」
Watashi wa shinjitemasu
|
|
3. |
|
I Believe
|
|
2004-04-27
|
4. |
|
Is That Your True Power?
「それはお前の力なのか」
Sore wa omae no chikara nano ka
|
|
4. |
|
Is That the Best You Can Do?
|
|
2004-05-04
|
5. |
|
What did you just say?
「今、なんていったの?」
Ima, nante ittano?
|
|
5. |
|
What Did You Just Say?
|
|
2004-05-11
|
6. |
|
Because I won't let anyone stand in my way!
「誰にも私の邪魔はさせないんだから」
Dare ni mo watashi no jamma wo sasenaindaraka
|
|
6. |
|
I Won't Let Anyone Get In My Way!
|
|
2004-05-18
|
7. |
|
Can it be fixed?
「なぐさめてくれるの!?」
Nagusamete kureruno!?
|
|
7. |
|
Will You Comfort Me?
|
|
2004-05-25
|
8. |
|
Those who do not know the value of life are unhappy
「命の尊さを知らぬものは不幸だ」
Inochi no takasa wo shiranu mono wa fukou da
|
|
8. |
|
Life is Precious
|
|
2004-06-01
|
9. |
|
Everything is for the sake of truth
「全ては真理のために」
Subete wa shinri no tame ni
|
|
9. |
|
All For the Truth
|
|
2004-06-08
|
10. |
|
Brother, Why?
「兄さんなんでしょ!」
Niisan nandesho!
|
|
10. |
|
You're My Brother, Aren't You ?!?
|
|
2004-06-15
|
11. |
|
This world contains only disappointment
「この世にあるのは失望だけだ」
Kono yo ni aru no wa shitsubou dake da
|
|
11. |
|
All Is Only Despair
|
|
2004-06-22
|
12. |
|
I can't do it alone...
「僕じゃ駄目なんだ・・・」
Boku ja dame nanda...
|
|
12. |
|
I Can't Do It
|
|
2004-06-29
|
13. |
|
Guardian...
|
|
13. |
|
The Protector
|
|
2004-07-06
|
14. |
|
Why Don't You Answer?
「どうして答えて下さらないのです」
Doushite kotaete kudasaranai no desu
|
|
14. |
|
Why Won't You Answer?
|
|
2004-07-13
|
15. |
|
Don't Worry, I'm Here
「大丈夫、俺がいる」
Daijoubu, ore ga iru
Nanimo sukuenai...
|
|
15. |
|
Don't Worry, I'm Here
|
|
2004-07-20
|
16. |
|
I Can't Save Anything...
|
|
16. |
|
I Can't Save Anyone
|
|
2004-07-27
|
17. |
|
You`ve already stained yourself
「すでにお前も汚れている」
Sude ni omae mo yogorete iru
|
|
17. |
|
You Are Already Tainted
|
|
2004-08-03
|
18. |
|
Everyone Already Knew
「みんなわかってたんや」
Minna wakattetanya
|
|
18. |
|
I've Known All Along
|
|
2004-08-10
|
19. |
|
We'll Always Be Together
「ずっといっしょだよ」
Zutto issho dayo
|
|
19. |
|
We'll Always Be Together
|
|
2004-08-17
|
20. |
|
Enough Already...
|
|
20. |
|
It's Okay
|
|
2004-08-24
|
21. |
|
I Need You
「お前が必要なんだ」
Omae ga hitsuyou nan da
|
|
21. |
|
I Need You
|
|
2004-08-31
|
22. |
|
The Lonely One is Whom?!
「寂しいのはどっち!」
Sabishii no wa dotchi!
|
|
22. |
|
Who's the Lonely One?
|
|
2004-09-07
|
23. |
|
Goodbye
|
|
23. |
|
Good Bye
|
|
2004-09-14
|
24. |
|
The Place of Absolute Denouement
Subete no ketchaku wo tsukeru basho
「全ての決着をつける場所」
|
|
24. |
|
Place of Reckoning
|
|
2004-09-21
|
25. |
|
One who has realized its mistake
過ちに気付きし者
Ayamachi ni kizukishi mono
|
|
25. |
|
One Who Realizes His Mistake
|
|
2004-09-28
|
26. |
|
For the sake of our future
私達の未来のために!
Watashi-tachi no Mirai no Tame ni!
|
|
26. |
|
For the Sake of Our Future
|
This encyclopedia is collaboratively edited by the users of this site