×
  • remind me tomorrow
  • remind me next week
  • never remind me
Subscribe to the ANN Newsletter • Wake up every Sunday to a curated list of ANN's most interesting posts of the week. read more

Forum - View topic
NEWS: English-Narrated Itsuka Tenma no Kuro-Usagi Ad Posted




Note: this is the discussion thread for this article

Anime News Network Forum Index -> Site-related -> Talkback
View previous topic :: View next topic  
Author Message
jojothepunisher



Joined: 04 Sep 2007
Posts: 799
PostPosted: Thu Jun 23, 2011 12:34 pm Reply with quote
If you go on Nico Nico douga and search for the 2 minute promotion video for Itsuka tenma no kuroUsagi, then there was this one video that had someone make english subtitle for the english narrator in a COMPLETELY HILARIOUS WAY. Like for example, when the English narrator say "Jun Fukuyama", the subtitle would be "Junk Food 'Kuuyama'". I recommend any one to check it out, I loled so hard the first time I saw it.
Back to top
View user's profile Send private message
samuelp
Industry Insider


Joined: 25 Nov 2007
Posts: 2251
Location: San Antonio, USA
PostPosted: Thu Jun 23, 2011 2:16 pm Reply with quote
jojothepunisher wrote:
If you go on Nico Nico douga and search for the 2 minute promotion video for Itsuka tenma no kuroUsagi, then there was this one video that had someone make english subtitle for the english narrator in a COMPLETELY HILARIOUS WAY. Like for example, when the English narrator say "Jun Fukuyama", the subtitle would be "Junk Food 'Kuuyama'". I recommend any one to check it out, I loled so hard the first time I saw it.


That's a really common thing on niconico douga to do for any non-japanese voiceover, it's called "soramimi", and it's basically fake "transliteration" into words that sound sort of like what it being said (but usually in another language).

The most famous series of soramimi videos is the "Futae no Kiwami" meme, based off a scene from the english dub of Rurouni Kenshin.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
enurtsol



Joined: 01 May 2007
Posts: 14893
PostPosted: Fri Jun 24, 2011 4:46 am Reply with quote
samuelp wrote:
jojothepunisher wrote:
If you go on Nico Nico douga and search for the 2 minute promotion video for Itsuka tenma no kuroUsagi, then there was this one video that had someone make english subtitle for the english narrator in a COMPLETELY HILARIOUS WAY. Like for example, when the English narrator say "Jun Fukuyama", the subtitle would be "Junk Food 'Kuuyama'". I recommend any one to check it out, I loled so hard the first time I saw it.


That's a really common thing on niconico douga to do for any non-japanese voiceover, it's called "soramimi", and it's basically fake "transliteration" into words that sound sort of like what it being said (but usually in another language).


It's a big phenomenon on Youtube too, but on songs.
It's called "Misheard Lyrics" and some lyrics are quite funny, especially when they draw or show pictures of what they're trying to say. Laughing
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Reply to topic    Anime News Network Forum Index -> Site-related -> Talkback All times are GMT - 5 Hours
Page 1 of 1

 


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group