Forum - View topicAnime you want to be traslated into English
Goto page 1, 2, 3, 4, 5, 6 Next |
Author | Message | |||
---|---|---|---|---|
tenchidragon
Posts: 44 |
|
|||
It makes me mad when they dont put anime you see an TV onto dvds like Mon Colle Knights.Other tittles i wish the would traslate or put on dvd are Tokyo Mew Mew,One Peice,Peach ,and every ones Sailor Moon uncut,Cardcaptor Sakura uncut.
|
||||
Perfectsword
Posts: 527 Location: Somewhere in NY |
|
|||
All of it.
|
||||
Nionel
Posts: 357 Location: Nebraska |
|
|||
Sailor Moon and Card Captors Sakura are both availible in an unedited DVD format, Sailor Moon's first two Seasons and all of CCS are sub only, but I believe season 3 and on of Sailor Moon, except Sailor Stars of course, has individual volumes and is dubbed by Geneon
|
||||
Zalis116
Moderator
Posts: 6900 Location: Kazune City |
|
|||
Yes, seasons 3-4 are released by Geneon (though I hear the license is on the verge of expiring), with no video cuts--the dubs still have dialogue and characters changed (like Fish Eye being a woman and Haruka and Michiru being named Amara and Michelle and "cousins"), but the subtitles are intact. It would be nice to see Sailor Stars in remastered video and professional translations, but I don't think it will ever happen.
|
||||
Asuka
Posts: 118 Location: Burlington, NJ |
|
|||
Twin Spica is my most desired license, both anime and manga.
|
||||
one3rd
Posts: 1818 Location: アメリカ |
|
|||
It would be nice if the "English" parts of Beck could be translated into English.
|
||||
Coffeeman
Posts: 298 |
|
|||
I'd love to see Agatha Christie's Great Detectives Poirot & Marple get licensed.
|
||||
msi435
Posts: 465 Location: Behind you! |
|
|||
Ya... Do Japanese people really think we Americans say the F word that much? (There was a topic on this a while back) I know I don’t say it that much… but… Beck would on the very top of my "want to be licensed" list. I don't know how they would do the "engrish" scenes if they do translate it into English. |
||||
Emerje
Posts: 7407 Location: Maine |
|
|||
The entire Brave Saga. Come on Bandai, start pushing for some box sets!
Emerje |
||||
one3rd
Posts: 1818 Location: アメリカ |
|
|||
In my opinion, the wisest way to handle it would be to redo the English speaking and songs and leave the rest of it alone. The original version should still be on the same release though |
||||
AKOrtega
Posts: 35 Location: Sacramento, Ca |
|
|||
I want the new Oh my Goddess tv series to be translated into english soon. Also the Negima tv series too.
|
||||
Super Arrow
Posts: 334 Location: Australia |
|
|||
- Gundam X
|
||||
Emerje
Posts: 7407 Location: Maine |
|
|||
I'm half with you, but rather than redo all of the English, only redo the English done by American/non-Japanese characters in the show and don't redo the songs at all since the show involves Japanese characters singing in English, the sound should remain authentic.
That's already on the way. Emerje |
||||
Deltakiral
Posts: 3338 Location: Glendora, CA (Avatar Hei from Darker than BLACK) |
|
|||
I feel as if I should be running a campaign for this since I am trying so hard for people to realize how great this show is............MONSTER!!!! Come on someone...... anyone... what are we thinking this is already being made into a movie!!! (supposly) how can this not be a hot series. Right, I understand that it somewhat long, 70+ eps or so but come on. Think of all the nonsense that foxbox, and WB has brought to the states. I realize that this series is character builder (and not just plain action garbage) and is one damn cool story to boot! (That my Canadian in me)
Lets get the ball rolling here and put an awesome series stateside. Delta Kiral P.S. GO CHECK OUT THIS SHOW NOW! if you have not already. |
||||
one3rd
Posts: 1818 Location: アメリカ |
|
|||
Some of the songs should be changed though. Dying Breed is supposed to be an American band, but their lyrics make no sense in English. |
||||
All times are GMT - 5 Hours |
||
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group