Forum - View topicNEWS: Kyoto Manga Museum Exhibits Manga-Inspired N. American Artists
Goto page 1, 2 Next Note: this is the discussion thread for this article |
Author | Message | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Hagaren Viper
Posts: 790 |
|
|||||
Pfft, so now even Japan is asking what to call OEL manga, huh? Kinda neat for an exhibit though.
I know Felipe Smith got a manga serialized in some magazine in Japan, do Svetlana Chmakova and Takeshi Miyazawa have their works in Japan at all? |
||||||
osakaedo
Posts: 66 |
|
|||||
Takeshi is being published in Japan. He published a title called Lost Planet: Bound Raven through MediaWorks (publishers of Yotsuba). Last edited by osakaedo on Tue Dec 13, 2011 1:56 pm; edited 1 time in total |
||||||
Dessa
Posts: 4438 |
|
|||||
I'm a bit disappointed that Wendy Pini isn't included in this, as she has explicitly stated that a mischevious little monkey was one of the largest factors in her getting into art and comics, and both she and Richard have noted it (and other anime) as influences on ElfQuest.
|
||||||
Vantos
Posts: 102 |
|
|||||
If manga simply means "comics" in Japan, then yes, they are "manga."
Since I am an English-speaking American, I will just call them "comics." Take that how you will; I'm not on a crusade or anything. |
||||||
Kicksville
Posts: 1247 |
|
|||||
I hope there's some coverage of this, sounds interesting.
|
||||||
Mike Hazama
Posts: 45 |
|
|||||
This makes sense. There's a lot of American cartoons and comics that rip off manga and try to be like them. I guess manga's gotten so big they even recognize the world being influenced by it back home.
In Japan, American Comics are usually referred to as Americomi |
||||||
configspace
Posts: 3717 |
|
|||||
Actually, considering that the term "manga" was already defined and well in use from the start of the 1800's to describe their own home grown picture-story-telling and serial ukiyo-e before the arrival of the US and Western comics and that Japan today also uses the transliterated word "comics" in the more general sense (in that it's a superset of manga), I'd say that manga has more specific connotations as something Japanese. Else if "manga" were simply equivalent to "comics" why would the Kyoto Manga Museum be even be asking if these are considered "manga"? Actually for Felipe Smith, the answer is easy: yes. It's published and written originally for Japan, therefore it's manga. |
||||||
Snomaster1
Subscriber
Posts: 2913 |
|
|||||
Personally,I think it's a good idea. It'll give the Japanese an idea of North American manga artists. I hope they enjoy it. But I've got a question. This guy Takeshi Miyazawa,is he a Japanese-American,or is he a Japanese immigrant to this country? I'd like to know and I hope someone has some information on this guy,okay?
|
||||||
CrownKlown
Posts: 1762 |
|
|||||
@ config, you have to realize the meaning of words change over time, as I do not live in Japan I cannot say for sure what the definition is there, but manga essentially denotes a particular set of styles with common elements, big eyes being one of the more common. Manwha, Manuha, etc this is pretty much all semantics, all these are emulating what is basically found in Japan.
And I there are some Japanese works on the flip side, that people probably would not call manga, but comics US/Euro style comics as well, because the art style is very similar to. And to further prove this point your argument is kind of nonsensical. Ever heard of Im Dal, he did Korean mawha, the market was not that great, so he shifted several of his series to the Japan; but its the same series just being published one country over. Are you telling me that Black God or Freezing magically changed from one from of work to another. No its the same manga style work it always was. |
||||||
minakichan
|
|
|||||
If manga is defined by style, does that mean that this isn't manga? (Longest running anime and Japanese household name say what?!) Also, there are Japanese, Chinese, and Korean comic artists who do not follow the "Japanese" tradition of manga at all, taking more influence from American superhero comics and other sources. All in all, I'm of the opinion that no definition of "manga" is particularly helpful; tracing national origin may say nothing about a piece's true cultural or artisitic lineage (e.g. The Japanese comic that emulates Marvel and DC wholesale), "style" is too complex and multifaceted, and saying "it's all comics" makes commentary extremely difficult. Can we just agree to disagree? |
||||||
enurtsol
Posts: 14888 |
|
|||||
Incidentally, Ken Akamatsu named his manga site "J-Comi" which I've wondered about.
|
||||||
maaya
Posts: 976 |
|
|||||
There are plenty of manga magazines that call themselves "comics". |
||||||
mdo7
Posts: 6392 Location: Katy, Texas, USA |
|
|||||
This is so awesome, I wonder if they'll take in manga-inspired art from other part of the continent like Europe (like from France, Germany). I wonder if this will make Japanese want to look at more manga-inspired comic from other part of the world. I could imagine Japanese wanting to read Amazing Agent Luna, and Aoi House.
Let's not forget Megatokyo, speaking of that, how did that do in Japan?? I never found out how that series did in Japan.
uh, Japanese-Canadian (and he was born there) to be exact according to Wikipedia. He did a lot of work for Marvel before he move to Japan. |
||||||
enurtsol
Posts: 14888 |
|
|||||
But Akamatsu is obviously going for the international audience, with translations, yet not piggybacking on the manga labeling appeal, like calling yourself J-animation news network. |
||||||
maaya
Posts: 976 |
|
|||||
I wouldn't bet on the fact, that Akamatsu is aware of foreign audiences making a difference between the words manga and comic.
|
||||||
All times are GMT - 5 Hours |
||
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group