View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
|
GoldCrusader
Joined: 25 Apr 2017
Posts: 1023
|
Posted: Wed Aug 25, 2021 12:12 pm
|
|
|
Excited to see Rody join the crew. The japanese fans seems to have really really liked him.
|
Back to top |
|
|
KitKat1721
Joined: 03 Feb 2015
Posts: 974
|
Posted: Wed Aug 25, 2021 12:42 pm
|
|
|
Figured we'd get an official announcement soon after AMC starting listing it for Oct 29 a while back. Plus that just about lines up with when the previous two films were released in theaters in NA (a little over two months after the JPN premiere).
|
Back to top |
|
|
Erufailon4
Joined: 18 Jun 2019
Posts: 197
Location: Finland
|
Posted: Wed Aug 25, 2021 1:03 pm
|
|
|
Quote: | Funimation Global Group's Wakanim will screen the film in Finland, Sweden, Norway, Denmark, and Iceland with English subtitles as well as in each country's respective language |
What a world we live in. Shonen Jump movies getting cinema runs in Finland, this one being the third one in less than two years! Wakanim must be paying Cinema Mondo some good money to get them, an esteemed arthouse distributor, to pump out highly commercial anime blockbusters with Finnish subtitles on a regular basis. (And I'm not complaining!)
|
Back to top |
|
|
SP654
Joined: 07 Apr 2020
Posts: 276
|
Posted: Wed Aug 25, 2021 1:05 pm
|
|
|
Alright we got a U.S. theater release date
|
Back to top |
|
|
Silver Kirin
Joined: 09 Aug 2018
Posts: 1226
|
Posted: Wed Aug 25, 2021 1:38 pm
|
|
|
The Neutral Spanish dub is going to be interesting since the first two movies were distributed by konnichiwa Festivial with a Neutral Spanish dub recorded in Mexico City, while Funimation's dub for the series was made primarily in Miami, Florida. Now, Funimation's dub for the anime was widely criticised by Spanish-speaking fans due to the quality of the voice acting, especially compared with the movies which are considered to have better voices. Funimation's spanish dubs have improved a lot this year, especially their dubs for Fruits Basket, Kaguya-sama and Fire Force (which were made in Mexico City) and they began advertising their dubs much more, but their dub for MHA is barely mentioned by them and they always evade questions regarding why they chose Miami to dub the show or why didn't any of the actors from the movies reprised their roles.
Part of me thinks that they're going to dub the third movie with the Miami cast, which will probably annoy the people who preferred the first two movies cast, many people also want Funi to redub the show with the movie cast but I think is too late for that to happen, they already dubbed season 5. MHA has the dubious honor of being the anime with the least popular spanish dub of all Funimation's shows available in spanish.
|
Back to top |
|
|
crazieanimefan1
Joined: 18 Feb 2015
Posts: 413
Location: Auburn, AL
|
Posted: Wed Aug 25, 2021 2:51 pm
|
|
|
Just hope it comes to my theater, but they'll probably nitpick the list.
|
Back to top |
|
|
KENZICHI
Joined: 16 Oct 2010
Posts: 1118
|
Posted: Thu Aug 26, 2021 7:30 am
|
|
|
YES!!
|
Back to top |
|
|
|