View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
|
Stark700
Joined: 30 Jan 2012
Posts: 11762
Location: Earth
|
Posted: Fri Dec 19, 2014 4:41 pm
|
|
|
So they still have four more spaces left to announce then. Kinda curious to see what they will pick up this season although the ones that have been announced so far aren't really surprising.
|
Back to top |
|
|
Darkmagick
Subscriber
Joined: 24 Nov 2011
Posts: 471
|
Posted: Fri Dec 19, 2014 6:51 pm
|
|
|
Oh man, the music in that Yona PV is breathtaking.
I have to say, though...I fail to understand the logic of romanizing Kija's name "Gija". It sounds like "ki". It's written with the Japanese katakana for "ki". Why...? Is there some Korean romanization standard I don't know about at work here?
|
Back to top |
|
|
Hameyadea
Joined: 23 Jun 2014
Posts: 3679
|
Posted: Fri Dec 19, 2014 7:13 pm
|
|
|
More streaming options is always nice.
|
Back to top |
|
|
lys
Joined: 24 Jun 2004
Posts: 1017
Location: mitten-state
|
Posted: Fri Dec 19, 2014 9:31 pm
|
|
|
Darkmagick wrote: | Oh man, the music in that Yona PV is breathtaking.
I have to say, though...I fail to understand the logic of romanizing Kija's name "Gija". It sounds like "ki". It's written with the Japanese katakana for "ki". Why...? Is there some Korean romanization standard I don't know about at work here? |
I got hung up on that too! Gah. I don't know anything about Korean romanization or pronunciation standards myself (except that I find them confusing compared to straight-foward, only-five-vowel-sounds Japanese) but Gija (and "Jeno" for Zeno?) just doesn't seem right. I searched "キジャ" on the JP Wikipedia and found a Korean actress who played a character by that name in a kdrama, and the English Wiki page lists the role as Ki-ja. So... so there.
|
Back to top |
|
|
hyojodoji
Joined: 08 Jan 2010
Posts: 586
|
Posted: Fri Dec 19, 2014 11:02 pm
|
|
|
lys wrote: |
Darkmagick wrote: | Oh man, the music in that Yona PV is breathtaking.
I have to say, though...I fail to understand the logic of romanizing Kija's name "Gija". It sounds like "ki". It's written with the Japanese katakana for "ki". Why...? Is there some Korean romanization standard I don't know about at work here? |
I got hung up on that too! Gah. I don't know anything about Korean romanization or pronunciation standards myself (except that I find them confusing compared to straight-foward, only-five-vowel-sounds Japanese) but Gija (and "Jeno" for Zeno?) just doesn't seem right. I searched "キジャ" on the JP Wikipedia and found a Korean actress who played a character by that name in a kdrama, and the English Wiki page lists the role as Ki-ja. So... so there. |
The Korean letter which is transliterated as 'k' in the McCune–Reischauer system can be transliterated as 'g' in the Ministry of Culture 2000 (the Revised Romanisation of Korean) system.
|
Back to top |
|
|
Admiral Pizzaman
Joined: 08 Apr 2014
Posts: 504
|
Posted: Sat Dec 20, 2014 6:34 am
|
|
|
I'm starting to lose my temper...just why the heck is Funimation blocking trailers? It's just an advertisement. Really It's doesn't make sense at all.
|
Back to top |
|
|
jlaking
Joined: 02 Mar 2008
Posts: 225
|
Posted: Sat Dec 20, 2014 7:35 am
|
|
|
Admiral Pizzaman wrote: | I'm starting to lose my temper...just why the heck is Funimation blocking trailers? It's just an advertisement. Really It's doesn't make sense at all. |
It is licensing agreement with the companies in Japan. FUNimation can only stream show/movies/ OVAs in the USA and Canada and that includes clips and trailers.
|
Back to top |
|
|
Mr. sickVisionz
Joined: 28 Oct 2007
Posts: 2175
|
Posted: Sat Dec 20, 2014 5:09 pm
|
|
|
I hope Tokyo Ghoul ends up on Netflix like Psycho-Pass and GitS:Arise did.
|
Back to top |
|
|
Admiral Pizzaman
Joined: 08 Apr 2014
Posts: 504
|
Posted: Sun Dec 21, 2014 12:10 am
|
|
|
jlaking wrote: |
Admiral Pizzaman wrote: | I'm starting to lose my temper...just why the heck is Funimation blocking trailers? It's just an advertisement. Really It's doesn't make sense at all. |
It is licensing agreement with the companies in Japan. FUNimation can only stream show/movies/ OVAs in the USA and Canada and that includes clips and trailers. |
I guess it couldn't be helped. Right now I couldn't afford to move to North America.
But whatever, for now I'm gonna cool down. No further complaints.
|
Back to top |
|
|
darkchibi07
Joined: 15 Oct 2003
Posts: 5512
|
Posted: Sun Dec 21, 2014 12:48 am
|
|
|
Stark700 wrote: | So they still have four more spaces left to announce then. Kinda curious to see what they will pick up this season although the ones that have been announced so far aren't really surprising. |
I'd imagine the new Fafner series is a shoe-in which leaves 3. I hope it's something surprising like something I would thought Sentai would first choose.
|
Back to top |
|
|
|