Forum - View topicRomi Paku = Romi Park?
|
Author | Message | ||
---|---|---|---|
littletykes
Posts: 33 |
|
||
The official website listed is http://park-romi.com/, and well, that's how she romanized her name.
Should the person entry "Romi Paku" be changed to "Romi Park"? |
|||
Devil Doll
Posts: 656 Location: Germany |
|
||
English Wikipedia would support this idea (her Korean name is 박로미).
|
|||
Shiroi Hane
Encyclopedia Editor
Posts: 7584 Location: Wales |
|
||
"Paku Romi" comes from how she spells her name in hiragana - ぱくろみ (http://park-romi.com/prof2.html). Since her name is originally neither Japanese nor English but Korean, strictly speaking it is neither. Paku results from translation to English via Japanese, Park (or Pak) is how the name is normally transliterated directly into English.
It has come up at least once before animenewsnetwork.com/bbs/phpBB2/viewtopic.php?t=14652 |
|||
dormcat
Encyclopedia Editor
Posts: 9902 Location: New Taipei City, Taiwan, ROC |
|
||
It's more complicated than I thought: check the pull-down menu of "can you contribute any of the following?" and you'll see "for Romi Park" there, which means Romi Park was entered and merged into Romi Paku. I tried splitting but there's no option to split Romi Park out; the only option is splitting that "美 朴" out, which shouldn't exist in the first place, as detailed in the link provided by Shiroi Hane. Looks like only Dan can try fixing this problem.
|
|||
Dan42
Chief Encyclopedist
Posts: 3794 Location: Montreal |
|
||
fixed to Romi Park
|
|||
littletykes
Posts: 33 |
|
||
Thanks for editing!
(on a side note, wow, that was a pretty old thread.) |
|||
All times are GMT - 5 Hours |
||
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group