Forum - View topicFull Metal Alchemist Manga, licensing Speculations?
Goto page 1, 2 Next |
Author | Message | |||
---|---|---|---|---|
Naiomi
Posts: 55 Location: Who knows..... I sure don't |
|
|||
Who do you think will get the rights to translate the Full Metal Alchemist Manga? I'm hoping for Del Ray, since they aren't a big company and do a good job with the english versions of manga.
|
||||
Blood_rein
Posts: 61 Location: Depths of darkness |
|
|||
I just got your PM about that. Man you are that mad huh? Well I agree, del ray does do a great job with english version. I wonder why it wasn't sent to them?
|
||||
littlegreenwolf
Posts: 4796 Location: Seattle, WA |
|
|||
Del Rey mistranslated something in their first Tsubasa volume, but I'm not going to hold it against them. Personally, I can't even begin to guess who'll get it. FMA's manga is published by a company called Gangan, and as far as I know, no companies here have licensed any Gangan stuff yet. It does look right up Del Rey's alley at the moment. Since Viz is Kodansha stuff only lately, they aren't as likely. Tokyopop is only going for shoujo lately. ADV just bought a load of titles...
|
||||
Blood_rein
Posts: 61 Location: Depths of darkness |
|
|||
I wouldn't be able to tell, I can only read kanji but if they handed me a copy in japanese I can get it back to them fully translated in....................2 months lol. that's how long it took me to learn kanji but from what I hear everything else is easier.
|
||||
Naiomi
Posts: 55 Location: Who knows..... I sure don't |
|
|||
I know Hirigana and katakana, to two forms needed to read manga (Kanji is written with the hirigana above it), So I've started to work on Full Metal Alchemist Vol 8. I've translated the first 20 something pages so far. Very spoiler-rific though.
|
||||
Blood_rein
Posts: 61 Location: Depths of darkness |
|
|||
hahahaha. Very. Although do you think their are any kanji manga?
|
||||
littlegreenwolf
Posts: 4796 Location: Seattle, WA |
|
|||
T.T As far as I know, they're aren't any fully kanji manga, and if they are, god help that soul translating it if they aren't a native Japanese or Chinese speaker. Most kanji in manga are ok because they have furigana. Some manga *like Wolf's Rain >.<* are kanji with no furigana. Most of my translation buddies don't want to touch manga without furigana. |
||||
Blood_rein
Posts: 61 Location: Depths of darkness |
|
|||
I don't need god's help with that. I already can read most Kanji. but not all. Some people say that kanji is really hard. I never noticed. Although kanji was the first written form of japanese I recieved in learning.
|
||||
Naiomi
Posts: 55 Location: Who knows..... I sure don't |
|
|||
Then you must be a unique case.
I envy you. Although, if you want to widely spread your manga to the masses, it's best you learn hirigana and katakana, since most people have a hard time reading Kanji, and many wouldn't be able to read your works. |
||||
Blood_rein
Posts: 61 Location: Depths of darkness |
|
|||
Very unique as I've found out today. But there is not reason to envy me. That was my first lesson in Japanese, and I had no clue it was suposssed to be hard. Although it cannot find another teacher so now I need someone to teach me hirigana and katakana. |
||||
cookie
Former ANN Editor in Chief
Posts: 2460 Location: Do not contact me for support. |
|
|||
I'm sure *someone* *somewhere* writes manga in classical Japanese (which CAN be written entirely in kanji)... but really, it would be impossible (or nearly so) in modern Japanese. There's no market for it; it's like writing OLD English (not the decypherable Chaucer, but older)... surely someone does it, but the market for it is too small to really consider. |
||||
Blood_rein
Posts: 61 Location: Depths of darkness |
|
|||
lol...if I used kanji no one could read it? That's funny.
|
||||
Naiomi
Posts: 55 Location: Who knows..... I sure don't |
|
|||
Oh how language has changed....
|
||||
cookie
Former ANN Editor in Chief
Posts: 2460 Location: Do not contact me for support. |
|
|||
No. Kanji are used all the time in modern Japanese (just look at any Japanese webpage).. but kana are now used for particles, certain words, verb suffixes and such... Classical Japanese (as written during the early Heian period by a male member of the aristocracy) would typically be written entirely in kanji... which would look (to the untrained eye) like Chinese. At the same time, educated women would use the kana script, and eventually the two were used together (see Tale of Genji).. I don't know much more about classical japanese as a language, though. |
||||
Naiomi
Posts: 55 Location: Who knows..... I sure don't |
|
|||
Actually, Kanji, while used quite often, isn't everywhere. If you go to japan knowing hirigana and katakana, you'll be able to get along okay, since most kanji have the hirigana/katakana written next to them.
Hirigana and katakana represent sounds, not verbs. For example... = the sound ah, = the sound no, Words are written like sounds, so ah-no or Ano would be written like this [/img][/u] |
||||
All times are GMT - 5 Hours |
||
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group