View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
|
BeserkerXII
Joined: 03 Dec 2006
Posts: 16
|
Posted: Wed Dec 06, 2006 9:57 pm
|
|
|
VERY IMPORTANT
____________________________
You might not get this from most people, but for me, it's a very big deal! Over and over again people keep on ranting about dubbed anime not being good enough! So anime is in english, BIG DEAL!! It's not like America can match the japenese voices! It's about time you answer this question:"Do you hate it if your favorite anime is in english? If so then why, exactly?" Answer this question in a more individual manner.
Last edited by BeserkerXII on Wed Dec 06, 2006 10:46 pm; edited 1 time in total
|
Back to top |
|
|
Shonen Bat
Joined: 10 Aug 2005
Posts: 382
|
Posted: Wed Dec 06, 2006 10:05 pm
|
|
|
I actually like dub anime. I don't see the big deal about it. When it's something 4kids did though, THEN I take the subs' sides. Anyway I've seen a lot of anime that have dubs that are better than the subs. Desert Punk, Abenobashi, Yuyu Hakusho, even Baki the Grappler I think have better dubs than subs.
I wish some people would stop being asanine about dubs. There ARE bad subs just to let you elitists know.
|
Back to top |
|
|
MorwenLaicoriel
Joined: 26 Feb 2006
Posts: 1617
Location: Colorado
|
Posted: Wed Dec 06, 2006 10:12 pm
|
|
|
It really depends on the show for me. For example, I have a really difficult time watching Princess Tutu in Japanese--it's not that the cast is bad, they're great, I just think Drosselmyer NAILED his performance in the English. Also, I think the dubs for the FMP! series are better than the Japanese, normally.
That being said, I prefer the original Japanese for other shows. Fruits Basket is one example--the dub cast isn't horrible, just...not great.
And then FMA I can easilly watch both versions and enjoy.
So, yeah...I think when you're an all-out dub hater it's a little unfair, but I can certainly understand prefering subs. Nowadays, we almost always have both the sub and dub available to us on DVD, so I don't really see why it's an issue anymore...
|
Back to top |
|
|
frentymon
Forums Superstar
Joined: 27 Nov 2005
Posts: 2362
Location: San Francisco
|
Posted: Wed Dec 06, 2006 10:12 pm
|
|
|
I'm not particularly fond of watching dubbed anime and I prefer subs to dubs, but I don't have a problem with watching dubs every once in a while. Rahxephon and Cowboy Bebop are two examples of series I prefer watching dubbed over subbed, since both feature a really strong dub cast.
Elitist dub haters are annoying, but equally annoying are people who assume that just because I prefer subs to dubs I must be a fanatic dub hater (I've come across those kind of people before). Even more annoying is when they start holding some sort of ridiculous "holier than thou" attitude as a result.
Shonen Bat wrote: | There ARE bad subs just to let you elitists know. |
Or rather, bad seiyuu cast (Ex. Shuffle!). "Bad subs" implies that the R1 DVDs/fansubs/whatever did a poor job with the subtitles, and you can't really compare that to whole dubbed cast.
Last edited by frentymon on Wed Dec 06, 2006 10:17 pm; edited 2 times in total
|
Back to top |
|
|
selenta
Subscriber
Joined: 19 Apr 2006
Posts: 1774
Location: Seattle, WA
|
Posted: Wed Dec 06, 2006 10:15 pm
|
|
|
BeserkerXII wrote: | You might not get this from most people, but for me, it's a very big deal! Over and over again people keep on ranting about dubbed anime not being good enough! So anime is in english, BIG DEAL!! It's not like America can match the japenese voices! |
If you're going to expect a respectful response, perhaps you should be more respectful in the asking of your question and the lead up to it, instead of trying to trivialize the opinions of the people you are attempting to talk with. If, however, you just wish to hear youself speak and hear dozens of yesmen agreeing with you, please do it somewhere else. Either way, you don't seem to be very open to responses other than the ones you expect to hear.
|
Back to top |
|
|
unhealthyman
Joined: 20 Jun 2006
Posts: 306
|
Posted: Wed Dec 06, 2006 10:16 pm
|
|
|
Well, this, along with the fansubs debates and so on, is one the of topics dredged over repeatedly.
My opinion: Dubs - some people like them, some people don't.
There are good dubs. There are bad dubs. There are elitist sub fanatics. There are bad subs. There are good points in watching subs. There a good points in watching dubs.
I personally mostly prefer watching subs. It's a personal preference and I don't feel its something worth debating to death yet again.
|
Back to top |
|
|
Shonen Bat
Joined: 10 Aug 2005
Posts: 382
|
Posted: Wed Dec 06, 2006 10:24 pm
|
|
|
frentymon wrote: | Elitist dub haters are annoying, but equally annoying are people who assume than just because I prefer subs to dubs I must be a fanatic dub hater (I've come across those kind of people before). |
OH..MY..GOD! You HATE dubs? You ELITIST DUB HATER!!!111
Just kidding.
You are right though. Both sides are annoying. My friend and I like dubs but his friend(Who I only see at Lost World of Wonders) is a subs only guy. But there's nothing wrong with that.
Shonen Bat wrote: | There ARE bad subs just to let you elitists know. |
Quote: | Or rather, bad seiyuu cast (Ex. Shuffle!). "Bad subs" implies that the R1 DVDs/fansubs/whatever did a poor job with the subtitles, and you can't really compare that to whole dubbed cast. |
Yeah I wasn't thinking about the subtitles. I should've said "bad seiyuu". My bad on that part.
Anyway like I said. I think some dubs ARE better than subs. Take Desert Punk for example. In the dub, he's dirtier, funnier, his voice suits him better as does all the chracters' voices. The sub DP isn't all that funny but in the dub, I still crack up at when he goes "Hey,bitches!". I also love the sexual comments he makes about Junko. Calling her Tity-Girl, Booby Girl and so on. FUNImation did a spectacular job on Desert Punk. I hope they'll do as good a job with Black Cat.
|
Back to top |
|
|
BeserkerXII
Joined: 03 Dec 2006
Posts: 16
|
Posted: Wed Dec 06, 2006 10:33 pm
|
|
|
Selenta wrote
Quote: | If you're going to expect a respectful response, perhaps you should be more respectful in the asking of your question and the lead up to it, instead of trying to trivialize the opinions of the people you are attempting to talk with. If, however, you just wish to hear youself speak and hear dozens of yesmen agreeing with you, please do it somewhere else. Either way, you don't seem to be very open to responses other than the ones you expect to hear. |
Ok. I'll be a little more careful about my questions next time.^^ However there's more to me than you think.
Look, I'm not trying to get people under my feet or anything, I just need to hear what people truly think about anime dubs, that's it. No exploiting secrets. I'm not George Bush, ya know. If you wanna hear from me then fine!
When I was young I've watched anime without even knowing there being a japanese version already out. So today, I've always watched the sub versions from time to time. Plus I was always anxious to see how the dub versions of my favorite anime goes. In my opinion, Naruto dub is great except maybe naruto. Even the Bleach dub was great. (blech) Even though Ichigo's voice was starting to grow on me.[/b]
|
Back to top |
|
|
Tony K.
Subscriber
Moderator
Joined: 18 Nov 2003
Posts: 11441
Location: Frisco, TX
|
Posted: Wed Dec 06, 2006 11:40 pm
|
|
|
Okay, since I know someone will eventually report this thread for the endless and fruitless topic of dubs vs. subs, I'm going to come right up and ask if anyone is against the continuance of this thread.
From my own experience, it's all just up to the viewer. Stick with what you like and don't take no guff from no one that happens to differ in your opinion. That's what makes it your opinion in the first place.
If you like a certain dub or Japanese track that much, it's good to see other people agree with you. But getting back to the whole "stick with your own opinion" thing, what's the point of having a bunch of "yes-men/women" try to completely agree with you?
As long as you like it, no one else's say should affect that feeling you have. It just seems pointless and a waste of time when you can be doing more important things like actually enjoying the anime itself rather than to worry about what other people think of your preferred audio track.
Seriously. Just go with your own preference and be happy. No need to beat a dead horse to the point that it will probably create enough sparks and turn that poor animal's carcass into overly cooked burger meat as a result from the oncoming flame war...
|
Back to top |
|
|
selenta
Subscriber
Joined: 19 Apr 2006
Posts: 1774
Location: Seattle, WA
|
Posted: Wed Dec 06, 2006 11:44 pm
|
|
|
Ah, well since you were gracious enough to provide your own opinion, I will bless you with mine (and by 'bless' i mean 'assault you with').
Growing up, I watched cartoons, and two of my favorite shows evar were Dragonball and Sailor Moon. Neither of which I was even aware were made in Japan until much later. I watched every nearly every one of the first 20ish eps of DB (I think I missed one) and I watched nearly every episode of Sailor Moon for around 2 years (rather odd for an 11-12 year old boy I hear) and was a closet fanboy rather reminiscent of the yaoi fangirls of today (except... you know... all quiet-like on the outside). Obviously I watched these in dub formats.
Flash forward several years to Naruto and Inu Yasha. I started watching anime seriously as 'anime' around Naruto eps 66 (early 2004 says the encyclopedia) in almost exclusively sub format. Nearly every show I've seen I've seen since then in sub format and have grown extremely fond of the Japanese sounds and language used in anime. I'm also in awe of the quality produced by Japanese Seiyuu and find their audio perfomances to sound vastly more genuine than their American counterparts in general. This is something I cannot describe in detail, except to provide comparisons. Comapre the Twelve Kingdoms' dub, or Kino's Journey (though this is mostly due to how feminine the NA VA is, I also dislike Hermes voice in every respect), or Stellvia (far too old). In fact, I have yet to hear a role from a young boy or even a young lead girl that I like in a dub (only exception that comes to mind is Claus from Last Exile, I liked him). The dub young male voices in particular I have always despised, as they always seem to sound too forced or old.
However, I am far from morally against dubs (as most reasonable people are, and I would like to believe I am one of them). I actually prefered the dub for Haibane Renmei; though the sub is really quite good, the voice for Rakka (which I would normally find out of place and/or annoying for most characters) fit her quite well, and everyone else was spot on. I also preferred the Last Exile dub (though Lavie's voice was terrible imo). While many proclaim Cowboy Bebop as the greatest dub of all time (and not without an argument), my favorite actually goes to FLCL, even if it is solely because of how much more clear the plot is than the sub.
Basically, for me it comes down to a case by case basis. I am of the opinion that higher competition among seiyuu and more out of studio work (probably due to the competition) results in generally better quality work from Japanese studios than here in America. I also happen to prefer the way the Japanese language sounds and is used in anime, and the many of the mannerisms and jokes simply do not translate well. As such, I will prefer subs for the vast majority of anime, but if it is available, I will always give a dub a chance to prove itself.
EDIT: Word Tony. That's basically why I wasn't going to post in this thread until/unless the OP actually seemed curious about other people's opinions, as opposed to the yes-man oriented thread impression I was getting.
|
Back to top |
|
|
Azathrael
Joined: 12 Sep 2005
Posts: 745
|
Posted: Wed Dec 06, 2006 11:58 pm
|
|
|
BeserkerXII wrote: | It's about time you answer this question:"Do you hate it if your favorite anime is in english? If so then why, exactly?" Answer this question in a more individual manner. |
I hate it because language is a culture and using it includes the good and bad of that culture. Using the English language to try and convey something that was originally Japanese makes no sense to me when something called "subtitles" exist. You retain the language and only sacrifice so much through a text-translation, which doesn't take up more than an inch from the bottom of your screen. But then again I don't really need subtitles anymore.
/I answered his question using only the things I learned from my Introduction to Japanese Culture class. Individual answer: Every English VA I've ever heard don't belong in the industry, because their voices make me cringe in pain.
|
Back to top |
|
|
God Gundam
Joined: 05 Jul 2006
Posts: 404
|
Posted: Thu Dec 07, 2006 12:49 am
|
|
|
Azathrael wrote: | Every English VA I've ever heard don't belong in the industry, because their voices make me cringe in pain. |
Wow, you just insulted an entire industry full of professional actors when you have no experience acting whatsoever. It's people like you who we're talking about (in regards to the whole "elitist" thing).
|
Back to top |
|
|
sideout
Joined: 06 Dec 2006
Posts: 2
|
Posted: Thu Dec 07, 2006 12:54 am
|
|
|
I enjoy the dubs if they are good, it's quite nice to be able to watch an anime once in a while instead of having to remember to read really fast and miss some of the visuals sometimes. It's not like the dubs are as bad as they are in real movies/shows!
|
Back to top |
|
|
Azathrael
Joined: 12 Sep 2005
Posts: 745
|
Posted: Thu Dec 07, 2006 1:10 am
|
|
|
God Gundam wrote: |
Azathrael wrote: | Every English VA I've ever heard don't belong in the industry, because their voices make me cringe in pain. |
Wow, you just insulted an entire industry full of professional actors when you have no experience acting whatsoever. It's people like you who we're talking about (in regards to the whole "elitist" thing). |
And you're the reason why sub/dub flame wars start in the first place. If you don't agree, keep your mouth shut and we're all happy. Because everything you've said is not constructive either.
/Can't believe someone took the bait.
|
Back to top |
|
|
Keonyn
Subscriber
Joined: 25 May 2005
Posts: 5567
Location: Coon Rapids, MN
|
Posted: Thu Dec 07, 2006 1:21 am
|
|
|
Azathrael wrote: |
God Gundam wrote: |
Azathrael wrote: | Every English VA I've ever heard don't belong in the industry, because their voices make me cringe in pain. |
Wow, you just insulted an entire industry full of professional actors when you have no experience acting whatsoever. It's people like you who we're talking about (in regards to the whole "elitist" thing). |
And you're the reason why sub/dub flame wars start in the first place. If you don't agree, keep your mouth shut and we're all happy. Because everything you've said is not constructive either.
/Can't believe someone took the bait. |
I'm sorry, but what? It's closed minded people like yourself who flat out generalize an entire industry who start the wars. If you don't like it, then you can shut your mouth and we'd all still be happy, see how that works? Basically you stated that you hate them, well good for you, but that's not constructive and nothing you stated was constructive either.
Language might be an aspect of culture, but the majority of anime doesn't take place specifically in their own culture. By that logic anime has no place being involved in any other culture because they can not accurately portray those cultures through their language. Subtitles are still conveying something in English which was originally in Japanese, it's still a translation from one language to the next and if something can be translated to text it can be translated verbally as well and just as effectively. The core elements of language are universal, emotion and simplified understanding, it's entirely possible to accurately and nearly completely portray something from one language to another and in the process add a level of immersion for the people who prefer it.
Sounds to me like your instructor was a tad xenophobic, luckily my World Cultures Class I and II taught me more about appreciating cultures and what they bring to each other rather than teach how one culture can in no way be seen or adapted by another. We're all human, as such we are capable of the same things, the same thoughts, language is a minor barrier. Either way, as I stated in another thread, if someone is capable of generalizing an entire medium, industry, genre or whatever that encompasses thousands to millions of individual elements and can't find one single positive thing within it then the improbability of that actually occuring dictates that such an individual is most likely completely bias.
|
Back to top |
|
|
|