View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
|
animalia555
Joined: 12 Jun 2004
Posts: 467
|
Posted: Tue Jan 11, 2005 5:45 pm
|
|
|
Does anyone know if Yusuke's reiki attack in Yuu Yuu Hakusho is called Rei Gan or Rei Gun?
|
Back to top |
|
|
quincyarcher
Joined: 13 Oct 2004
Posts: 164
Location: Age of Paranoia
|
Posted: Tue Jan 11, 2005 7:42 pm
|
|
|
Well, it goes either way. The English word "gun" is pronounced "gan" in Japanese. I'd recommend calling it "rei gun" as "rei gan" is essentially the same thing and only serves the purpose of making you look a little silly.
|
Back to top |
|
|
shadow_guyver
Joined: 14 Jul 2004
Posts: 307
Location: Tokyo, Japan
|
Posted: Tue Jan 11, 2005 8:02 pm
|
|
|
I believe it's rei gun. That's what I see in the english tranlations of the manga. I think your question has to do with the Japanese sound for "a".
A in Japanese sounds like the a in father. If you were to pronounce "gan" with that in mind, it comes out like gun.
|
Back to top |
|
|
shadow_guyver
Joined: 14 Jul 2004
Posts: 307
Location: Tokyo, Japan
|
Posted: Tue Jan 11, 2005 8:03 pm
|
|
|
sorry for double post, computer almost lost its mind.
|
Back to top |
|
|
Ryusui
Joined: 22 Jun 2004
Posts: 461
|
Posted: Tue Jan 11, 2005 9:46 pm
|
|
|
The name is written in kanji as "Reigan".
The name translates as "Spirit Ball", but it's intended as a pun: "Reigan" sounds like "raygun".
"Rei Gun" is closest to the intended spirit, while "Spirit Gun" spells things out and ditches the pun entirely.
"Spirit Ball", if you want to get anal, is the correct translation, but it's not very accurate to the intended meaning.
|
Back to top |
|
|
animalia555
Joined: 12 Jun 2004
Posts: 467
|
Posted: Fri Jan 14, 2005 12:45 pm
|
|
|
While were at it, what is the correct Japanese name of Yusuke's of Yuu Yuu Hakusho Shotgun? Is it Shotgun or Rei Kou Ha?
|
Back to top |
|
|
|