The Drops of God (manga)
Go back to Drops of God main page
Note: We are NOT a download site! None of these chapters are available for download!
Chapter titles:
2004-11-18
|
1. |
The Scent of a Hundred Flowers
Hyaku no Hana no Kaori
百の花の香り
|
|
2004-11-25
|
2. |
A Prayer to the Fruitful Earth
Hōjōnaru Daichi e no Inori
豊饒なる大地への祈り
|
|
2004-12-02
|
3. |
The Profound and Subtle Queen
Jūkō ni Shite Sensainaru Joō
重厚にして繊細なる女王
|
|
2004-12-09
|
4. |
Over the Bed Wafts an Aroma of Awakening
Beddo no Ue wa Mezame no Kaori
ベッドの上は目覚めの香り
|
|
2004-12-22
|
5. |
The God of Burgundy
Sore wa Burugōnyu no Kamisama
それはブルゴーニュの神様
|
|
2005-01-06
|
6. |
A Maiden Fleeing through Strawberry Fields
Ichigo Hata de Nige Yuku Otome
苺畑で逃げゆく乙女
|
|
2005-01-13
|
7. |
Tasting in the Park
Kōen de Teisutingu
公園でテイスティング
|
|
2005-01-20
|
8. |
Cradling God's Blessing in Both Hands
Kono Kami no Megumi o Ryōte ni Daite
この神の恵みを両手に抱いて
End of Volume 1.
|
|
2005-01-27
|
9. |
Draining the Glass of Reunion
Saikai no Gurasu o Nomihoshite
再会のグラスを飲み干して
|
|
2005-02-03
|
10. |
A Maiden Smiling in the Strawberry Fields
Ichigo Hata de Hohoemu Otome
苺畑で微笑む乙女
|
|
2005-02-10
|
11. |
The Sweet Dessert of Parting
Wakare no Dezāto wa, Amaku
別れのデザートは、甘く
|
|
2005-02-17
|
12. |
The Ones Who Watch Over
Mitodokeru-sha-tachi
見届ける者たち
|
|
2005-02-24
|
13. |
At All the Battles' Start
Subete no Tatakai no Hajimari ni
すべての闘いのはじまりに
|
|
2005-03-03
|
14. |
A Lovely, Cruel Flower
Karende Zankokuna Ichirin no Hana
可憐で残酷な一輪の花
|
|
2005-03-10
|
15. |
Tough Love for a Saucy Lolita
Koikina Rorīta ni Ai no Muchi o
小粋なロリータに愛のムチを
|
|
2005-03-17
|
16. |
The Mystery Man of the Wine Division
Wain Jigyōbu no Kaijin
ワイン事業部の怪人
|
|
2005-03-24
|
17. |
Merry-Go-Round
Merī Gō Raundo
メリーゴーラウンド
|
|
2005-03-31
|
18. |
A Fantastico Night
Fantasutiko no Yoru
ファンタスティコの夜
End of Volume 2.
|
|
2005-04-07
|
19. |
Karma and Cuisine
Innen wa Ryōri to Tomoni
因縁は料理とともに
|
|
2005-04-14
|
20. |
The Wine or the Cuisine
Wain ka Ryōri ka
ワインか料理か
|
|
2005-04-21
|
21. |
Father and Daughter
Chichitoko to
父と娘と
|
|
2005-04-27
|
22. |
Passionate Gods Awaken
Atsuki Kamigami no Kakusei
熱き神々の覚醒
|
|
2005-05-12
|
23. |
Chablis and Oysters
Shaburi to Kaki
シャブリと牡蠣
|
|
2005-05-19
|
24. |
And the True Preparations Begin
Soshite Hontō no Junbi o
そして本当の準備を
|
|
2005-05-26
|
25. |
Quietly a New Round Opens
Aratana Hibuta wa Shizuka ni Kirare
新たな火蓋は静かに切られ
|
|
2005-06-02
|
26. |
Happening Across a Wonderful Gift
Sutekina Okurimono wa Gūzen ni
素敵な贈り物には偶然に
|
|
2005-06-09
|
27. |
The Necessity of French Wine
Furansu Wain to Iu Hitsuzen
フランスワインという必然
|
|
2005-06-16
|
28. |
Downtown Wine Brothers Blues
Shitamachi Junjō Wain Kyōdai
下町純情ワイン兄弟
End of Volume 3.
|
|
2005-06-30
|
29. |
Drink Daddy's Wine!
Tōchan no Wain o Nome!
父ちゃんのワインを飲め!
|
|
2005-07-07
|
30. |
Manly Tears! The Brothers' March
Otokonaki!? Shitamachi Junjō Kyōdai Kōshinkyoku
男泣き!? 下町純情兄弟行進曲
|
|
2005-07-14
|
31. |
Invitation to an Opulent Ball
Kareinaru Budōkai e no Shōtai
華麗なる舞踏会への招待
|
|
2005-07-21
|
32. |
Removing That Mask
Sono Kamen o Hazushite
その仮面を外して
|
|
2005-07-28
|
33. |
The Great French Wine Blunder
Ōinaru Futsu Wain no Gosan
大いなる仏ワインの誤算
|
|
2005-08-04
|
34. |
Dead Heat in the Entrance Hall
Genkan Hōru no Deddo Hīto
玄関ホールのデッドヒート
|
|
2005-08-18
|
35. |
One with Sunflowers at Dusk
Rakujitsu no Himawari Hatake ni Kokoro Kasanete
落日の向日葵畑に心かさねて
|
|
2005-08-25
|
36. |
Thus Spoke the Will from On High
Tenjō no Sonzai, Igonjō wa Kaku Katariki
天上の存在、遺言状はかく語りき
|
|
2005-09-01
|
37. |
Deep in a Hushed Forest of Mysteries
Sono Seihitsunaru Shinpi no Mori no Oku de
その静謐なる神秘の森の奥で
Beginning of search for the First Apostle
|
|
2005-09-08
|
38. |
Like Violet Butterflies Flitting Across the Surface
Minamo o Samayō Sumireiro no Chō ni
水面を彷徨う菫色の蝶に
End of Volume 4.
|
|
2005-09-15
|
39. |
Closing Her Eyes at a Shimmering Past
Mabushi Sugiro Kako ni, Onna wa Hitomi o Tojite
眩し過ぎる過去に、女は瞳を閉じて
|
|
2005-09-22
|
40. |
Three Glasses Inviting to the Past
Kako e to Izanau 3-pai no Gurasu
過去へと誘う3杯のグラス
|
|
2005-09-29
|
41. |
The Zen Riddle of Tasting
Teisutingu Zenmondō
テイスティング禅問答
|
|
2005-10-06
|
42. |
Tasting in Cosplay
Kosupure de Teisutingu
コスプレ・で・テイスティング
|
|
2005-10-13
|
43. |
The Perfect World by the Spring
Izumi no Hotori no Kanzennaru Sekai
泉のほとりの完全なる世界
|
|
2005-10-20
|
44. |
Water Spouting from the Depths of Mystery
Shinpi no Fuchi Kara Waki Agaru Mizu
神秘の淵から湧き上がる水
|
|
2005-10-27
|
45. |
Until Despair Becomes Memory
Zetsubō ga Omoide ni Kawaru Made
絶望が思い出に変わるまで
|
|
2005-11-02
|
46. |
A Glass to Meet the Past
Kako to Deau Tame no Gurasu
過去と出逢うためのグラス
|
|
2005-11-10
|
47. |
Sometimes Love Goes with Silence
Toki ni Ai wa, Chinmoku to Tomo ni
時に愛は、沈黙とともに――
|
|
2005-11-17
|
48. |
An Angel Dances before the Dueling Knights
Kettō no Kishi no Ganzen de, Tenshi ga Mau
決闘の騎士の眼前で、天使が舞う
End of Volume 5.
|
|
2005-11-24
|
49. |
With the War God's Blessing on the Eve of Battle
Kessen Zenya, Gunshin no Kago o Ga ga Te ni
決戦前夜、軍神の加護を我が手に
|
|
2005-12-01
|
50. |
The Too-Perfect Lovers
Amarini mo Kanpekina Koibito-tachi
あまりにも完璧な恋人たち
|
|
2005-12-08
|
51. |
Fashioned by Man
Hito no Tsukuri Shimo no
人の造りしもの
Conclusion of search for the First Apostle
|
|
2005-12-15
|
52. |
Bittersweet the Taste of First Love
Hatsukoi no Aji wa Horonigaku
初恋の味はほろ苦く
|
|
2005-12-28
|
53. |
An Unforgettable Friend
Wasure Gataki Kyūyū
忘れがたき旧友
|
|
2006-01-12
|
54. |
To See That Old Smile Again
Ano Hi no Egao o Mōichido
あの日の笑顔をもう一度
|
|
2006-01-19
|
55. |
The Reigning Kings of Bordeaux
Borudō ni Kunrin Suru Ōja-tachi
ボルドーに君臨する王者たち
|
|
2006-01-26
|
56. |
A Deluge of Sensuality
Kannō no Kōzui
官能の洪水
|
|
2006-02-02
|
57. |
The Law of Transience
Jōsha Hissui no Kotowari
盛者必衰の理
|
|
2006-02-09
|
58. |
What Makes a Queen a Queen
Joōtaru Yuen
女王たる所以
End of Volume 6.
|
|
2006-02-16
|
59. |
A Bitter Gift
Amaku wanai Gifuto
甘くはないギフト
|
|
2006-02-23
|
60. |
Left Bank Treasure Hunt
Borudō Sagan no Takarasagashi
ボルドー左岸の宝探し
|
|
2006-03-02
|
61. |
Two People, Separate Times
Ara Kara Futari, Chigau Jikan no Naka de
あれから二人、違う時間の中で
|
|
2006-03-09
|
62. |
Proof of Class
Ichiryū no Shōmei
一流の証明
|
|
2006-03-16
|
63. |
A Pegasus Soaring through Time
Toki o Kakeru Tenma
時を駆ける天馬
|
|
2006-03-23
|
64. |
Friends, Wine, and Yakitori
Tomo to Wain to Yakitori to
友とワインと焼き鳥と
|
|
2006-04-06
|
65. |
A Visitor from Yore
Arishi Hi Kara no Hōmon Kyaku
在りし日からの訪問客
|
|
2006-04-13
|
66. |
Yet Beautiful in Faded Sepia
Sepia ni Iroasete, Nao Utsukushiku
セピアに色褪せて、なお美しく
|
|
2006-04-20
|
67. |
A Mysterious Smile
Hohoemi wa Misuteriasu
微笑みはミステリアス
Beginning of search for the Second Apostle
|
|
2006-04-27
|
68. |
Encountering da Vinci
Da Vinchi to no Kaigō
ダ・ヴィンチとの邂逅
End of Volume 7.
|
|
2006-05-11
|
69. |
A Wine of Ill Will
Akui no Wain Botoru
悪意のワインボトル
|
|
2006-05-18
|
70. |
The Woman in the Wine
Wain ni Sumu Onna
ワインに棲む女
|
|
2006-05-25
|
71. |
Critical Point of Malice
Akui no Rinkai-ten
悪意の臨界点
|
|
2006-06-01
|
72. |
A Blood-Soaked Party
Pātī wa Chinura Rete
パーティーは血塗られて
|
|
2006-06-08
|
73. |
The Wages of an Affair
Soshite, Kankei no Daishō o
そして、関係の代償を
|
|
2006-06-15
|
74. |
Enveloped in a Sandstorm
Suna no Arashi ni Idakarete
砂の嵐に抱かれて
|
|
2006-06-22
|
75. |
Thinking of Mona Lisa
Mona Riza o Omoinagara
モナ・リザを想いながら
|
|
2006-06-29
|
76. |
To a Supple, Healing Smile
Uruoi to Iyashino Hohoemi ni
潤いと癒しの微笑みに
|
|
2006-07-06
|
77. |
A Toast of Remorse and Humiliation
Kaikon to Kutsujoku no Kanpai
悔恨と屈辱の乾杯
Conclusion of search for the Second Apostle
|
|
2006-07-13
|
78. |
To Bring Back the Wine
Wain o Torimodosu Tame ni
ワインを取り戻すために
End of Volume 8.
|
|
2006-07-20
|
79. |
Pulling the Strings of Recollection
Kioku no Ito o Tagutte
記憶の糸を手繰って
|
|
2006-07-27
|
80. |
Memories Inside the Cave
Omoide wa Kāvu no Oku ni
思い出はカーヴの奥に
|
|
2006-08-03
|
81. |
Opened by the Sweet Aroma
Amaki Kaori ni Tobira o Aite
甘き香りに扉を開いて
|
|
2006-08-17
|
82. |
As Your World Expands, Just a Little
Sukoshi Dake Hirogaru Kimi no Sekai
少しだけ広がるキミの世界
|
|
2006-08-24
|
83. |
At a Wall Blocking Love
Ai o Saegiru Takai Kabe ni
愛をさえぎる高い壁に
|
|
2006-08-31
|
84. |
Father, Son, and Native Land
Chantoko to Uma Reta Kuni to
父と子と生まれた国と
|
|
2006-09-07
|
85. |
Threshold Between Heaven and Earth
Ten to Ji no Hazama de, Hito wa
天と地のはざまで、人は
|
|
2006-09-14
|
86. |
Mixing Together, Bold and Straight
Mazari Ai, Tsuyoku Massugu ni
混ざり合い、強くまっすぐに
|
|
2006-09-21
|
87. |
Hoping for Another Late-Night Chat
Mōichido, Yofuke ni Katariaitakute
もう一度、夜更けに語り合いたくて
|
|
2006-09-28
|
88. |
A New Compass Beyond the Desert
Aratanaru Rashinban wa Sabaku no Kanata Kara
新たなる羅針盤は砂漠の彼方から
Beginning of search for the Third Apostle
End of Volume 9.
|
|
2006-10-05
|
89. |
A Large Hand in a Nostalgic Land
Kyōshū no Basho de Deatta Ōkina Te ni
郷愁の場所で出会った大きな手に
|
|
2006-10-12
|
90. |
The Relentless Pursuit of Wine
Oikakete, Oikakete Wain
追いかけて、追いかけてワイン
|
|
2006-10-19
|
91. |
An Actress's Resolve at the Makeup Table
Joyū no Ketsui wa Meiku no Mae ni
女優の決意はメイクの前に
|
|
2006-10-26
|
92. |
In Search of the Banished Palate
Fūin sa reta Sono Mikaku no Tame ni
封印されたその味覚のために
|
|
2006-11-02
|
93. |
Bringing the Sweet Days of Youth to a Close
Amaku Kaoru Seishun no Hi o Owara Sete
甘く薫る青春の日を終わらせて
|
|
2006-11-09
|
94. |
A Sense of the Journey to Come
Tabidachi no Yokan ni Daka reru mama
旅立ちの予感に抱かれるまま
|
|
2006-11-16
|
95. |
Feeling the Passage of Decades
Ōinaru Toki no Nagare o, Kono Mi ni Kanjite
大いなる時の流れを、この身に感じて
|
|
2006-11-22
|
96. |
A Place Filled with Familiar and Non
Atarashisa to Natsukashisa ga Deau Basho de
新しさと懐かしさが出会う場所で
|
|
2006-11-30
|
97. |
Cultivating a Future Worth Pining For
Natsukashī Mirai o Sodateru Rōjin
懐かしい未来を育てる老人
|
|
2006-12-07
|
98. |
Connecting the Future, Connected to the Past
Tsunagu Mirai, Tsunaga reru Kako
繋ぐ未来、繋がれる過去
End of Volume 10.
|
|
2006-12-14
|
99. |
Restive Nights, Reassured Mornings
Tomadoi no Yoru mo, Kakushin no Asa mo
戸惑いの夜も、確信の朝も
|
|
2006-12-28
|
100. |
The Fading Feel of the Ancient Tree's Bark
Rōboku no Tezawari wa Kokū ni Kiete
老木の手触りは虚空に消えて
|
|
2007-01-11
|
101. |
Into the Labyrinth, with No Escape Route
Meiro no Mae de Tairo o Tatsu Kakugo o
迷路の前で退路を断つ覚悟を
|
|
2007-01-18
|
102. |
The Long Road Beyond the Tree
Rōboku e to Tsudzuku Harukanaru Michi o Yuke
老木へと続く遥かなる道を往け
|
|
2007-01-25
|
103. |
Slumber of the Wine-Loving Artist
Wain o Aishita Geijutsuka no Madoromi
ワインを愛した芸術家のまどろみ
|
|
2007-02-01
|
104. |
An Aroma of Grapes, Long Kept Hidden
Taisetsu ni Kakusareta Budō no Kaori
大切に隠された葡萄の香り
|
|
2007-02-08
|
105. |
Enveloped by Double Handfuls of Love
Ryōte-Ippai no Ai ni Kakoma rete
両手いっぱいの愛に囲まれて
|
|
2007-02-15
|
106. |
Phantom Encounters at the After-Dark Playland
Yoru no Yuenchi de Deau Genei
夜の遊園地で出会う幻影
|
|
2007-02-22
|
107. |
Pride Staked on Silence
Sono Hokori ni Kaketa Chinmoku
その誇りに懸けた沈黙
Conclusion of search for the Third Apostle
|
|
2007-03-01
|
108. |
True Bitterness, Found After the Fact
Okurete Shiru Shinjitsu no Nigasa
遅れて知る真実の苦さ
End of Volume 11.
|
|
2007-03-08
|
109. |
Seeds of Discontent, Growing in the Lonely Landscape
Kodoku no Haigo ni Akui wa Mebae
孤独の背後に悪意は芽生え
|
|
2007-03-15
|
110. |
The Trap Set in Place
Soko ni Shikake rareta Wana ni
そこに仕掛けられた罠に
|
|
2007-03-22
|
111. |
Trusted Bonds, Broken Wines
Kowareta Wain wa Shinrai no Naka de
壊れたワインは信頼の中で
|
|
2007-03-29
|
112. |
A Goodbye Amid Turbulent Winds
Sayonara wa Gokai no Mama ni
さよならは誤解のままに
|
|
2007-04-05
|
113. |
Cheers to an All-too-Late Coincidence
Oso Sugita Gūzen ni Kanpai o
遅すぎた偶然に乾杯を
|
|
2007-04-12
|
114. |
Across the Sea, to a New Challenge
Aratana Chōsen wa Umi o Koete
新たな挑戦は海を越えて
|
|
2007-04-19
|
115. |
A Somehow Disengaged Relationship
Doko ka Kamiawanai Kankei
どこか噛み合わない関係
|
|
2007-04-26
|
116. |
The Sadness of Those Left Behind
Nokosa Reshi Mono no Kanashimi o
残されし者の悲しみを
|
|
2007-05-10
|
117. |
The Bottle that Lost Its Name
Namae o Nakushita Botoru
名前を失くしたボトル
|
|
2007-05-17
|
118. |
Aromatic Synchronicity
Hōkō no Shinkuronishiti
芳香のシンクロニシティ
End of Volume 12.
|
|
2007-05-24
|
119. |
A Pair's Genius, Amid the Phantoms of Wine
Futari no Tensai wa Wain no Maboroshi no Naka de
二人の天才はワインの幻の中で
|
|
2007-05-31
|
120. |
Major Help from a Friend's Hand
Nakama Kara no Ōinaru Tedasuke
仲間からの大いなる手助け
|
|
2007-06-07
|
121. |
Beyond the Rising Bubbles
Tachi Noboru Kihō no Mukō-gawa ni
立ち昇る気泡の向こう側に
|
|
2007-06-14
|
122. |
The Essential Champagne
Hitsuzen no Shanpānyu
必然のシャンパーニュ
|
|
2007-06-28
|
123. |
Flames Burning Like Magic
Moesakaru Honō wa Mahō no Yō ni
燃えさかる炎は魔法のように
|
|
2007-07-05
|
124. |
With the Matador of Joy
Kanki no Matadōru to Tomoni
歓喜のマタドールとともに
|
|
2007-07-12
|
125. |
Butterflies Flying in the Spring of Good Tidings
Shukuhai no Izumi ni Chō wa Matte
祝杯の泉に蝶は舞って
|
|
2007-07-19
|
126. |
Like the One I First Loved
Hatsukoi no Hito ni Nishi Kimi wa
初恋の人に似し君は
Beginning of search for the Fourth Apostle
|
|
2007-07-26
|
127. |
In Pursuit of Familiar Faces
Natsukashiki Omokage o Otte
懐かしき面影を追って
|
|
2007-08-02
|
128. |
A Furtive Hand on an Enigmatic Head
Himitsu Meita Ushirogami ni Sotto
秘密めいた後ろ髪にそっと
End of Volume 13.
|
|
2007-08-16
|
129. |
A Deep Dive, When the Time is Right
Toki ni wa, Nōmitsuna Omoide ni Hitatte
時には、濃密な思い出に浸って
|
|
2007-08-23
|
130. |
Her Strings Vibrating with Solitude
Kanojo no Gen wa Sabishige ni Furue
彼女の弦は寂しげに震え
|
|
2007-08-30
|
131. |
Uninhibited Above the Sunlit Grass
Yō no Ataru Shibafu no Ue de Honpō ni
陽の当たる芝生のうえで奔放に
|
|
2007-09-06
|
132. |
A Kiss for the Young Hero
Osanaki Yūsha ni Seppun o
幼き勇者に接吻を
|
|
2007-09-13
|
133. |
Bargaining Between Man and Woman
Otome to Kakehiki to
男と女と駆け引きと
|
|
2007-09-20
|
134. |
A Beam of Light for a Sunken Heart
Nureta Kokoro ni Hikari wa Sashi
濡れた心に光は射し
|
|
2007-09-27
|
135. |
Dousing One's Memories in Wine
Omoide ni Wain o Hitashite
思い出にワインを浸して
|
|
2007-10-04
|
136. |
Time Has a Way of Maturing a Man
Toki wa Otoko ni Seijuku o Atae
時は男に成熟を与え
|
|
2007-10-11
|
137. |
Guided by a Returning Smile
Maimodorishi Egao ni Michibika re
舞い戻りし笑顔に導かれ
|
|
2007-10-25
|
138. |
The Master and the Cruel, Profound Reunion
Omo yo, Zankokude Shinennaru Saikai yo
主よ、残酷で深遠なる再会よ
End of Volume 14.
|
|
2007-11-01
|
139. |
First Love, with a Single Tear Shed
Hatsukoi wa Hitosuji no Namida to Tomoni
初恋は一筋の涙とともに
|
|
2007-11-08
|
140. |
A Serenade Greeted by a Smile
Serenāde ni Hohoe o
セレナーデに微笑を
Conclusion of search for the Fourth Apostle
|
|
2007-11-15
|
141. |
Embraced by a Mother's Image
Haha no Omokage ni Idakarete
母の面影に抱かれて
|
|
2007-11-22
|
142. |
Uninvited Guest to a Night of Disappointment
Shitsui no Yoru no Manekarezarukyaku
失意の夜の招かれざる客
|
|
2007-11-29
|
143. |
Soaking a Bitter Heart in Wine
Nigai Kokoro ni Wain wa Shimite
苦い心にワインは沁みて
|
|
2007-12-06
|
144. |
Wine Be Ever so Capricious
Wain wa Itsumo Kimagure ni
ワインはいつも気まぐれに
|
|
2007-12-13
|
145. |
In Pursuit of Vanished Goddesses
Shissō Shita Megami-tachi o Otte
失踪した女神たちを追って
|
|
2007-12-27
|
146. |
The Queen's Wine, Paired with a Mystery
Joō no Wain ni Misuterī o Soete
女王のワインにミステリーを添えて
|
|
2008-01-10
|
147. |
When the Devil's Hand Brushes the Glass
Akuma no Te ga Sono Gurasu ni Fureru Toki
悪魔の手がそのグラスに触れるとき
|
|
2008-01-17
|
148. |
Beyond the Stairs to the Cellar
Chika e to Tsudzuku Kaidan, Soko wa
地下へと続く階段、そこは
End of Volume 15.
|
|
2008-01-24
|
149. |
The Girl Who Gazed at the Desert Sunset
Ano Hi, Sabaku de Yūhi o Nagamete Ita Shōjo wa
あの日、砂漠で夕陽を眺めていた少女は
|
|
2008-01-31
|
150. |
Bewitched by the Persian Winds
Perusha no Kaze ni Kimi wa Madowasa rete
ペルシャの風に君は惑わされて
|
|
2008-02-07
|
151. |
The Moment They Were Lured to Their Dreams
Setsuna, Nakama-tachi wa Mugen e to Izanaware
刹那、仲間たちは夢幻へと誘われ
|
|
2008-02-14
|
152. |
Wild Fruit, Maturing With Time
Yasei no Kajitsu wa Toki no Mama ni Urete
野生の果実は時のままに熟れて
Beginning of search for the Fifth Apostle
|
|
2008-02-21
|
153. |
Grant Your Bliss, O Silvery Goddess
Utsukushiki Shirogane no Kami yo, Ga ni Shifuku no Yorokobi o
美しき白銀の神よ、我に至福の悦びを
|
|
2008-02-28
|
154. |
An Irreplaceable Encounter Off the Mount
Gakuroku no Fuji no Deai no Musume no Sogan wa
岳麓の不二の出遭いの娘の訴願は
|
|
2008-03-06
|
155. |
The Largest Rose in the World
Sekai de Ichiban Ōkina Bara
世界で一番大きな薔薇
|
|
2008-03-13
|
156. |
The Liquid Jewel, Sparkling Ominously
Wain no Hōseki wa Fukitsu ni Kagayaki
ワインの宝石は不吉に輝き
|
|
2008-03-19
|
157. |
Guided by a Shadowy, Formless Voice
Ibasho Naki Kage no Yobu Koe ni Michibika re
居場所なき影の呼ぶ声に導かれ
|
|
2008-03-27
|
158. |
Their Hearts Soar Across Silvery Mountains
Kanojora no Kokoro wa Shirogane no Yamayama o Kake
彼女らの心は白銀の山々を駆け
End of Volume 16.
|
|
2008-04-03
|
159. |
A Joyful Oath Atop Snow-capped Mt. Yari
Junpaku no Yarigatake de Kōfukunaru Sensei o
純白の槍ヶ岳で幸福なる宣誓を
|
|
2008-04-10
|
160. |
The Great Rose Burns Anew
Idainaru Bara wa Futatabi Moeagari
偉大なる薔薇は再び燃え上がり
|
|
2008-04-17
|
161. |
Aflight and Tempted by the Lure of Mischief
Kijō no Hito wa Itazuragokoro o Kusugura re
機上の人は悪戯心をくすぐられ
|
|
2008-04-24
|
162. |
The Aloof Guide Shuts the Door
Kokōnaru Annaibito wa Tobira o Tozashite
孤高なる案内人は扉を閉ざして
|
|
2008-05-15
|
163. |
A Firm Handshake with a Trustworthy Friend
Tanomoshiki Tomo to Akushu o, Kataku
頼もしき友と握手を、固く
|
|
2008-05-22
|
164. |
In Search of Faint Light Amidst Stormy Skies
Araburu Sora ni Kasukanaru Hikari o Motome
荒ぶる天に幽かなる光を求め
|
|
2008-05-29
|
165. |
The Siren Song of a Snow-Colored Demon
Izanau wa, Shiroki Akuma no Yobigoe ka
誘うは、白き悪魔の呼び声か
|
|
2008-06-05
|
166. |
Terrified of the Gentle Call of Death
Yasashiki Shi no Toikake ni, Kare wa Ritsuzen to
優しき死の問いかけに、彼は慄然と
|
|
2008-06-12
|
167. |
Waiting for a Rival Beloved Beyond Friendship
Tomo Nogotoki Raibaru o Machiwabite
友の如き好敵手を待ちわびて
|
|
2008-06-19
|
168. |
The Turned Figure Within Wispy Memories
Kasukana Kioku no Naka ni Miru Senaka wa
幽かな記憶の中に見る背中は
End of Volume 17.
|
|
2008-06-26
|
169. |
The Graceful White Peak, Revived
Shiroki Yūbinaru Yamayama wa Yomigaeri
白き優美なる山々は甦り
|
|
2008-07-03
|
170. |
The Stern, Yet Gentle Voice
Kibishiku mo Yasashiki Sono-goe wa
厳しくも優しきその声は
Conclusion of search for the Fifth Apostle
|
|
2008-07-10
|
171. |
A Friend, Always by Wine's Side
Wain no Katawara ni wa Itsumo Tomo ga
ワインの傍らにはいつも友が
|
|
2008-07-17
|
172. |
A Quiet Bloom in the Shade
Hikage ni Saita Hana wa Shizukani
日陰に咲いた花は静かに
|
|
2008-07-24
|
173. |
Softly Unfurling Wings of Blue
Sotto Aoki Hane o Nobashite
そっと青き羽を伸ばして
|
|
2008-07-31
|
174. |
The Wine Quintet Called Life
Jinsei to Iu Na no Wain Gojūsō o
人生という名のワイン五重奏を
|
|
2008-08-07
|
175. |
Swept in the Great Wind of the Mainland
Tairiku no Tsuyoki Kaze wa Tossa ni Kobama re
大陸の強き風は咄嗟に拒まれ
|
|
2008-08-21
|
176. |
The Pale Foe Lurking at the Great Table
Idainaru Shokutaku ni Hisomu, Shiroki Teki no Na wa
偉大なる食卓に潜む、白き敵の名は
|
|
2008-08-28
|
177. |
Connected to the "Land Beloved By God"
Sono Tamashī wa "Kami ni Aisa Reshi Daichi" e to Tsūji
その魂は“神に愛されし大地”へと通じ
|
|
2008-09-04
|
178. |
Mediterranean Winds Easily Besting the Wall
Chichūkai no Kaze ga Kabe o Tayasuku Koe
地中海の風が壁をたやすく越え
End of Volume 18.
|
|
2008-09-11
|
179. |
A Simple Glance to Those Without Purpose
Riyū Naki Mono ni wa Tada Ichibetsu o Atae
理由なき者にはただ一瞥を与え
|
|
2008-09-18
|
180. |
The Strategist Stains a Holy Wedding
Sakushi wa Shinseinaru Kekkon o Kegashi
策士は神聖なる結婚を汚し
|
|
2008-09-25
|
181. |
Awakened from Slumber by a Loud Voice
Takarakana Utagoe ni Nagaki Nemuri Kara Mezame
高らかな歌声に長き眠りから目覚め
|
|
2008-10-02
|
182. |
The Mariage Vividly Soars Upward
Mariāju wa Azayaka ni Chū o Mai
マリアージュは鮮やかに宙を舞い
|
|
2008-10-09
|
183. |
The Dark of Night, Filled with Fragrant Orchids
Yoru no Yami ni Shiroi Ran no Kaori wa Michite
夜の闇に白い蘭の香りは満ちて
|
|
2008-10-16
|
184. |
Happy Tears, Shed Out of Sight
Ureshiki Namida wa Hitoshirezu Nagasa re
嬉しき涙は人知れず流され
|
|
2008-10-23
|
185. |
A Flower Swaying in Late Summer Winds
Natsu no Nagori no Kaze ni Yureru Sono Hana wa
夏の名残の風に揺れるその花は
|
|
2008-10-30
|
186. |
Reunions and Letters Always Come Suddenly
Saikai to Tegami wa Itsu Datte Totsuzen ni
再会と手紙はいつだって突然に
|
|
2008-11-06
|
187. |
Walking the Darkness, Enveloped by Eternal Void
Yami o Yuku Mono wa, Eiennaru Uchū ni Idaka re
闇を往く者は、永遠なる宇宙に抱かれ
Beginning of search for the Sixth Apostle
|
|
2008-11-20
|
188. |
A Godlike Flame in the Faraway Night
Harukanaru Yoru ni Arawareshi Honō wa, Kami Nogotoku
遥かなる夜に現れし炎は、神の如く
End of Volume 19.
|
|
2008-11-27
|
189. |
A Mountain Sunset Framing Ancient Japan
Tobutorino Yamato no Yama ni Yō wa Ochite
飛ぶ鳥の大和の山に陽は落ちて
|
|
2008-12-04
|
190. |
The Cold Akino Moon Above the Poem-Chasers
Uta Oi Hito ni Akino no Tsuki wa Tsurenaku
歌追い人に阿騎野の月はつれなく
|
|
2008-12-11
|
191. |
Asuka's Horizon, Burning Red Underneath the Sky
Sora no Shimo, Asuka no Chihei wa Akaaka to Moe
宙の下、飛鳥の地平は赤々と燃え
|
|
2008-12-25
|
192. |
The Small, Brooding Maitreya
Chīsaki Miroku wa Urei o Obite
小さき弥勒は憂いを帯びて
|
|
2009-01-08
|
193. |
For Whom Tears Are Shed
Tagatameni Namida wa Nagasa re
誰がために涙は流され
|
|
2009-01-15
|
194. |
The Blue Moon Faintly Glints from Afar
Honoka ni Terasu Sōgetsu wa Tōku Kagayaki
仄かに照らす蒼月は遠く輝き
|
|
2009-01-22
|
195. |
A Light Like a Will-o'-the-Wisp
Kokū ni Ukabu Hikari wa, Yurameku Isaribi Nogotoku
虚空に浮かぶ光は、揺らめく漁火のごとく
|
|
2009-02-05
|
196. |
The Hand Reaches Out to One Puzzled Cheek
Nazomeku Hō ni, Sono Te o Sashinobete
謎めく頬に、その手を差し伸べて
|
|
2009-02-12
|
197. |
Departing with a Profound Smile
Saru Mono wa, Shinennaru Hohoemi o Nokoshi
去る者は、深遠なる微笑みを残し
Conclusion of search for the Sixth Apostle
|
|
2009-02-19
|
198. |
Betting on a Beloved Trailblazer
Aisubeki, Warera ga Kaitaku-sha no Kubi o Kake
愛すべき、我らが開拓者の首を賭け
|
|
2009-02-26
|
199. |
A Resolute Shadow Over the Young Strategist
Wakaki Sakushi ni, Ka no Tedzuyoki Kage o Kasane
若き策士に、彼の手強き影を重ね
End of Volume 20.
|
|
2009-03-05
|
200. |
Saint-Émilion, The Unchanging Light of Beauty
Santemirion, Kono Kawaranu Utsukushiki Hikari yo
サンテミリオン、この変わらぬ美しき光よ
|
|
2009-03-12
|
201. |
The Bouquet Scatters to the Four Winds
Būke wa Kuruoshiku Maiagari
ブーケは狂おしく舞い上がり
|
|
2009-03-19
|
202. |
Strong, Yet Gentle Arms Around the Bride
Hanayome o Daku Ude wa Chikaradzuyoku, Toki ni Yasashiku
花嫁を抱く腕は力強く、ときに優しく
|
|
2009-03-26
|
203. |
Wanderer in a 17th-Century Forest
17 Seiki no Mori e to Mayoikomishi Tabibito wa
17世紀の森へと迷い込みし旅人は
|
|
2009-04-02
|
204. |
The Rival's Voice Wavers
Kōtekishu wa Furueru Koe o Morashi
好敵手は震える声を漏らし
|
|
2009-04-09
|
205. |
The Genius Boldly Raises His Right Hand
Tensai no Migite wa Ooshiku Kakage rare
天才の右手は雄々しく掲げられ
|
|
2009-04-16
|
206. |
The Untold Truth, All Found in Wine
Katare renu Shinjitsu wa, Subete Wain no Naka ni
語られぬ真実は、総てワインの中に
|
|
2009-04-23
|
207. |
A Sudden Sea Breeze Rouses the Mermaid's Heart
Totsuzen no Shiokaze ni, Ningyo no Kokoro wa Hajikete
突然の潮風に、人魚の心は弾けて
|
|
2009-05-14
|
208. |
Turning a Moody Wine Toward You Anew
Fukigenna Wain o Zenryoku de Furimuka sete
不機嫌なワインを全力で振り向かせて
|
|
2009-05-21
|
209. |
A Reunion on the School Sports Field
Saikai no Toki wa Hōkago no Guraundo de
再会のときは放課後のグラウンドで
End of Volume 21.
|
|
2009-05-28
|
210. |
Sentiments, Resentments—a Familial Battle for a New Apostle
Tajō ka Takon ka, Chi ga Tsunagu Atarashiki "Shito" no Tatakai e
多情か多恨か、血が繋ぐ新しき『使徒』の闘いへ
|
|
2009-06-04
|
211. |
The People's Prayers and Wisdom Never Dying
Min no Inori to Eichi wa Towa ni Taeru Koto Naku
民の祈りと叡智は永久に絶えることなく
Beginning of search for the Seventh Apostle
|
|
2009-06-11
|
212. |
On a Journey to the Unknown I'll Take You
Michi Naru Mono e no Tabi wa, Kimi o Tsurete
未知なるものへの旅は、君を連れて
|
|
2009-06-18
|
213. |
A Genius' Fear Departed Beyond the Skies
Tensai no Osore wa, Sora no Kanata e Kotsuzento Kie
天才の恐れは、空の彼方へ忽然と消え
|
|
2009-07-02
|
214. |
The Black Shadow Creeping Into a Tranquil Vineyard
Nodokana Budō Hata ni Shinobiyoru, Kuroki Kage wa
長閑な葡萄畑に忍び寄る、黒き影は
|
|
2009-07-09
|
215. |
Pitch-Black Gunpoint and a Blue-Spark Roar
Kuroki Yami no Jūkō to Aoku Hikaru Hōkō to
黒き闇の銃口と青く閃る咆哮と
|
|
2009-07-16
|
216. |
In a Cask Shrouded in Deep Purple Smoke
Dīpu Pāpuru no Kemuri Tadayō Nazomeita Kibako no Naka de
深紫の煙ただよう謎めいた木箱の中で
|
|
2009-07-23
|
217. |
A New Hand Enrobed in an Inner Veil
Atarashiki Te wa Uchinaru Bēru ni Tsutsuma rete
新しき手は内なるベールに包まれて
|
|
2009-08-06
|
218. |
To Me, New World Flowers Blooming in Profusion
Atarashiki Sekai ni Sakimidareru Hana-tachi yo, Waga Moto e
新しき世界に咲き乱れる花たちよ、我が許へ
|
|
2009-08-20
|
219. |
Sunshine's Dazzling Smile and Heavy Brown Shadows
Mabayuki Hohoemi no Yōkō to Kasshoku no Omoki Kage
目映き微笑みの陽光と褐色の重き影
End of Volume 22.
|
|
2009-09-03
|
220. |
The Trees of Emerald Enmity Growing Triumphantly Lush
Emerarudo no Hanmoku no Ki wa Ooshiku Shigerite
翠玉の反目の樹は雄々しく繁りて
|
|
2009-09-10
|
221. |
What's in You, Scarlet Flames, an Evil Heart or a Virtuous Soul?
Guren no Honō yo, Yadoru wa Ashiki Kokoro ka Zennaru Tamashī ka
紅蓮の炎よ、宿るは悪しき心か善なる魂か
|
|
2009-09-17
|
222. |
A Comrade Shining on a Crimson Horizon in the Twilight
Akaki Tasogare no Chiheisen ni, Hōyū wa Kagayaite
赤き黄昏の地平線に、朋友は輝いて
|
|
2009-09-24
|
223. |
Dreams Spoken of by a Flickering Mirage of Trees
Shinkirō Yurameku Kigi ga Katarishi Yume wa
蜃気楼ゆらめく樹々が語りし夢は
|
|
2009-10-01
|
224. |
The Spire's Entrance in Unprecedented Serenity
Sentō e no Iriguchi wa, Mizouno Shizukesa no Naka de
尖塔への入り口は、未曾有の静けさの中で
|
|
2009-10-08
|
225. |
Those Who Walk Arm in Arm to Time's Score
Kanade Rareshi Toki no Gosenfu, Tomo ni Ayumi Yuku-sha-tachi yo
奏でられし時の五線譜、ともに歩みゆく者たちよ
|
|
2009-10-22
|
226. |
Awakening From a Century-Long Slumber to a Holy Dawn
Hyaku-nen no Nagaki Nemuri ga Sameru, Seinaru Asa ni
百年の長き眠りが覚める、聖なる朝に
|
|
2009-10-29
|
227. |
The Faint Aroma of Artistry of a Glass Wet with Tears
Namida ni Nureru Gurasu ni, Geijutsu no Aroma o Sotto
涙に濡れる杯に、芸術の芳香をそっと
Conclusion of search for the Seventh Apostle
|
|
2009-11-05
|
228. |
Fight or Flight? A Raging Heart, Sparking with Spite
Teikan ka Haisō ka, Shinratsu ni Supāku Suru Kokoro no Takeri
諦観か敗走か、辛辣にスパークする心の猛り
|
|
2009-11-12
|
229. |
Back Towards the Gentle Aroma of Yesteryear
Tōki Hi no Yasashiki Kaori ni, Kibisu o Kaeshite
遠き日の優しき香りに、踵を返して
End of Volume 23.
|
|
2009-11-19
|
230. |
Eternal Bonds Rooted in the Gironde's Banks
Hōjōnaru Jirondo Kawa, Hotori ni wa Yūkyū no Kizuna o Minora sete
豊饒なるジロンド川、畔には悠久の絆を実らせて
|
|
2009-11-26
|
231. |
Sweet Sorbets of Pauillac Bringing Insights to the Past
Poiyakku no Amai Sorube, Natsukashiki Manazashi o Soete
ポイヤックの甘いソルベ、懐かしき眼差しを添えて
|
|
2009-12-03
|
232. |
The Speedster Awakens to a Lion's Boldness
Asamoya ni Mezameshi Shunme, Shishi no Takumashi-sa o Dakite Kakeyo
朝靄に目覚めし駿馬、獅子の逞しさを抱きて駆けよ
|
|
2009-12-10
|
233. |
Saint-Julien's Healing Winds Fill a Warrior's Sails
San Jurian no Iyashi no Kaze wa, Senshi no Ho ni Chikara o Sazuke
サン・ジュリアンの癒しの風は、戦士の帆に力を授け
|
|
2009-12-24
|
234. |
Young Man, Feel the Terroir and Walk the Stately Path
Osanaki-mono yo, Terowāru o Kanji Shinshitaru Michi o Ayume
幼き者よ、テロワールを感じ紳士たる道を歩め
|
|
2010-01-07
|
235. |
The Princess Unlocks a 100-Year-Old Seal of Love
Hime wa Hyakunen no Fūin o Tokare, Ai o Shiru
姫は100年の封印を解かれ、愛を知る
|
|
2010-01-14
|
236. |
The Winds of Saint-Estèphe Bring Rose-Colored Joy
Santesutefu no Oka wa, Barairo no Yorokobi ni Tsutsumarete
サンテステフの丘は、薔薇色の喜びに包まれて
|
|
2010-01-21
|
237. |
Expectant Blooms Illuminating the Roads of Bordeaux
Machiwabiru Hana-tachi wa, Borudō no Michi o Terashite
待ちわびる華たちは、ボルドーの道を照らして
|
|
2010-01-28
|
238. |
Thorny Fruits, Opening at Night to Liven the Room
Yoru ni hiraku togearu Kajitsu wa, Heya no Mūdo o Jōkisase
夜に開く棘ある果実は、部屋のムードを上気させ
|
|
2010-02-04
|
239. |
Surges of Passion, Flowing with Every Goodbye
Motomete wa Hanare Yuku, Itoshiki Chishio no Saisei to Ketsubetsu to
求めては離れゆく、愛しき血潮の再生と訣別と
End of Volume 24.
|
|
2010-02-10
|
240. |
May the Scent Bring Me the Terroir-Laden Winds
Kaori yo Tsutaete, Nobana Yurasu Terowāru no Kaze o
香りよ伝えて、野花ゆらすテロワールの風を
|
|
2010-02-18
|
241. |
Lend an Ear to the Whispers of the Shimmering Sky
Hizashi Kirameku Sora no Sasayaki ni, Mimi o Sumaseba
陽差し煌めく空のささやきに、耳を澄ませば
|
|
2010-02-25
|
242. |
Love Born in Silence Connects to Two Roads
Shijima no Naka de Ikidzuku Ai wa, Futatsu no Michi o Musubitsuke
静寂の中で息づく愛は、二つの途を結びつけ
|
|
2010-03-04
|
243. |
Flames, Kindled on an Odyssey, Burn on in the Heart
Chōkyū no Tabiji ni Tomoru Hi wa, Mune no Oku de Tsukiru Koto Naku
長久の旅路に燈る火は、胸の奥で尽きることなく
|
|
2010-03-18
|
244. |
A Light Kiss to the You in My Memories
Omoide no Naka no Kimi ni, Ima wa, Sotto Kuchidzukete
思い出の中の君に、今は、そっと口づけて
|
|
2010-03-25
|
245. |
Let Your Voice Soar in the Warmest of Welcomes
Takaraka ni Utae yo, Kantai no Shibuki o Agete
高らかに謳えよ、歓待のしぶきを上げて
|
|
2010-04-01
|
246. |
A Cool Morning's Greeting, Like the Wings of an Angel
Suzuyakana Asa ga Kureru Aisatsu wa, Tenshi no Haoto ni mo Nite
涼やかな朝がくれる挨拶は、天使の羽音にも似て
|
|
2010-04-08
|
247. |
Raising a Glass Beyond Two Rising Suns
Nobori Yuku Futatsu no Yō no Saki ni, Otoko-tachi wa Hai o Kakage
昇りゆく二つの陽の先に、男たちは杯を掲げ
|
|
2010-04-15
|
248. |
White Bubbles Inviting You On to Hidden Memories
Shiroki Awa ga Izanau Yume wa, Himetaru Omoi o Hajike Sase
白き泡が誘う夢は、秘めたる思いを弾けさせ
|
|
2010-04-22
|
249. |
Peace and Darkness Contrast in a Lemony Afternoon
Remon-iro no Gogo ga Hakobu, Heiwa to Yami no Kontorasuto
レモン色の午後が運ぶ、平和と闇のコントラスト
End of Volume 25.
|
|
2010-05-06
|
250. |
The Wind and Leaves, Amid a Sepia-Toned Pulse
Sepia-iro no Kodō ga Kanaderu, Kaze to Ki to Uta no Naka de
セピア色の鼓動が奏でる、風と樹と詩のなかで
Beginning of search for the Eighth Apostle
|
|
2010-05-20
|
251. |
The Lady with Golden Hair Enters My Gaze
Ōgonshoku no Kami Tanabiku Kifujin yo, Sono Yokogao o Ga ga Me ni
黄金色の髪たなびく貴婦人よ、その横顔を我が目に
|
|
2010-05-27
|
252. |
A Novel Soft Cheek, Greeted with Tidings of Pink
Misometa Yawarakaki Hoho o, Sakurairo no Shukufuku de Demukaete
見初めた柔らかき頬を、桜色の祝福で出迎えて
|
|
2010-06-03
|
253. |
Philosophy Taking Root and Nourishing the Heart
Waga Tetsugaku wa Tsuchi Kara Shōji, Yume wa Mi to Nari, Jinshin o Uruosu
吾が哲学は土から生じ、夢は実と成り、人心を潤す
|
|
2010-06-10
|
254. |
Vestiges of a Past Lover from the White, Empty Sky
Shiroki Kokū Yori Maiorita, Aisuru Hito no Awaki Nagori
白き虚空より舞い降りた、愛する女性の淡き名残
|
|
2010-06-17
|
255. |
An Unforgettable Glimmer, Sating Faithful Lips
Wasure Gataki Kuchimoto o Uruosu, Wasure Enu Kirameki o Motomete
忘れがたき口許を潤す、忘れえぬ煌めきを求めて
|
|
2010-06-24
|
256. |
A Melody of Summer Birdsong by the Babbling Brook
Nagomi no Seseragi ni Tsudou Natsudori-tachi no Merodī
和みのせせらぎに集う夏鳥たちのメロディー
|
|
2010-07-01
|
257. |
Für Élise
Erīze no Tame ni
エリーゼのために
|
|
2010-07-08
|
258. |
The Banquet's Aroma, Suddenly Piercing the Skies
Kyōen o Irodoru Aroma wa, Totsujotoshite Tenkū o Tsuki
饗宴を彩る芳香は、突如として天空を衝き
|
|
2010-07-15
|
259. |
Beyond a Clouded Conscious, The Crimson Light of Trust
Goribu wa Kasumu Ishiki no Sono Sakini, Usubeni no Hikari o Shinjite
語り部は霞む意識のその先に、薄紅の光を信じて
End of Volume 26.
|
|
2010-07-22
|
260. |
Winds of Your Beloved, Lifting Pride-Woven Veils
Akogare no Hito ni Fukukaze wa, Puraido no Ito Kagayaku Vēru o Yurashite
憧れの女に吹く風は、プライドの糸輝くヴェールを揺らして
|
|
2010-07-29
|
261. |
The Free, Mighty Tree Lifts Its Leaves Up to Heaven
Itsuki wa Tenkū ni Mukai, Jiyū ni Sono Ha o Nobashite
樹は天空に向かい、自由にその葉を伸ばして
Conclusion of search for the Eighth Apostle
|
|
2010-08-05
|
262. |
Bittersweet Shadows, Made by the Summer Sunset
Natsu no Yūgure ga Tsukuridasu Inei wa, Itsumo Doko ka Horonigakute
夏の夕暮れが作り出す陰影は、いつもどこかほろ苦くて
|
|
2010-08-19
|
263. |
Two Marionettes, Cursing the Unbreakable Strings
Tachikirenu Ito o Noroi, Ureu, Nitai no Marionetto
断ち切れぬ糸を呪い、憂う、二体のマリオネット
|
|
2010-08-26
|
264. |
The Sun, Enclosed in Eternal Night, Is Reborn Anew
Fukaku Nagaki Yoru ni Tozasareta Yō wa, Futatabi Ōzora ni Yomigaeri
深く永き夜に閉ざされた陽は、再び大空に甦り
|
|
2010-09-02
|
265. |
Young Grass, Burning a Summer's Lifetime in the Afterglow
Zanshō ni Terasareta Wakakusa wa, Hito Natsu no Inochi o Hakanaku Moyashi
残照に照らされた若草は、ひと夏の命を儚く燃やし
|
|
2010-09-09
|
266. |
An Eternal Flicker at the End of a Dreary Summer
Wabishiki Natsu no Nagori ni Negatta Towa no Hikari wa, Itsumade mo Matataite
侘しき夏の名残に願った永遠の光は、いつまでも瞬いて
|
|
2010-09-16
|
267. |
Shining Sparks, Carving Out Vibrant Life
Yakudō Suru Seimei o Kizamitsuketa Hibana wa, Hateshinaku Kagayaki
躍動する生命を刻みつけた火花は、果てしなく輝き
|
|
2010-09-22
|
268. |
Sepia-Tone Treasures from a Distant, Nostalgic Home
Bōkyō no Shishi no Kakera o Tsunagu, Kohakushokushita Ikyō no Hihō
望郷の志士の欠片を繋ぐ、琥珀色した異郷の秘宝
|
|
2010-09-30
|
269. |
In Praise of the Beauty of Eons-Old Mountain Ranges
Okunenmae kara Tsudzuku, Sanmyaku to Sanmyaku no Bi o Tataeyo
億年前から続く、山脈と山脈の美を讃えよ
End of Volume 27.
|
|
2010-10-07
|
270. |
A Young Tree's Dreams of Paradise Spread Across Fields of Passion
|
|
2010-10-14
|
271. |
An Unforgettable, Elegant Night, Still Blooming in My Hand
|
|
2010-10-21
|
272. |
A Holy Hunt, Driven by Silence, Bearing Fruits Beyond
|
|
2010-10-28
|
273. |
A Quiet Nocturne from a Set of Pure Fingers
|
|
2010-11-04
|
274. |
Your Baptism of Wisdom, Salvation for Bitter Fools
|
|
2010-11-11
|
275. |
From Bitter Seeds Come the Sweet Buds of Spring
|
|
2010-11-18
|
276. |
The Sun Touches the Eastern Sky, Blazing in a Day of Revelation
|
|
2010-11-25
|
277. |
Through Hot, Dusty Lands, to the Land Between Moon and Sun
|
|
2010-12-02
|
278. |
The Incessant Cavalcade of Trickery, Between Friendship and Invasion
|
|
2010-12-09
|
279. |
Multi-hued Gospels, with Bewitching Noise, from the Wellspring
End of Volume 28.
|
|
2010-12-22
|
280. | ||
2011-01-06
|
281. | ||
2011-01-13
|
282. | ||
2011-01-20
|
283. | ||
2011-01-27
|
284. | ||
2011-02-03
|
285. | ||
2011-02-10
|
286. | ||
2011-02-17
|
287. | ||
2011-02-24
|
288. | ||
2011-03-03
|
289. | ||
2011-03-10
|
290. | ||
2011-03-24
|
291. | ||
2011-03-31
|
292. | ||
2011-04-07
|
293. | ||
2011-04-14
|
294. | ||
2011-04-21
|
295. | ||
2011-04-27
|
296. | ||
2011-05-12
|
297. | ||
2011-05-19
|
298. | ||
2011-05-26
|
299. |
You can contribute information to this page, but first you must login or register |
DISCLAIMER | add information | report an error | lookup sources |