View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
|
Tenbyakugon
Joined: 11 Jan 2012
Posts: 800
Location: Ohio, United States
|
Posted: Fri Jan 27, 2012 3:23 pm
|
|
|
Naruto volume 53's fourth week on the top 10! Keep going! <3
|
Back to top |
|
|
baadaku12345
Joined: 21 Feb 2010
Posts: 179
|
Posted: Fri Jan 27, 2012 4:03 pm
|
|
|
I find it odd that Viz volumes has a less expensive US price than Sailor Moon, but SM has a cheaper Canadian price than Viz.
|
Back to top |
|
|
marie-antoinette
Joined: 18 Sep 2005
Posts: 4136
Location: Ottawa, Canada
|
Posted: Fri Jan 27, 2012 6:41 pm
|
|
|
baadaku12345 wrote: | I find it odd that Viz volumes has a less expensive US price than Sailor Moon, but SM has a cheaper Canadian price than Viz. |
The price for SM was probably set at a time when the Canadian dollar was doing better? Only explanation I can think of. Viz probably wants to keep the price on its books pretty much stable as well, especially on long-running series, so I imagine they wouldn't change the Canadian price without also changing the American one for some market reason.
Anyway, so thrilled to see the two Sailor Moon books on top of the chart, especially seeing vol 2 still be up so high. It also reminds me that I really need to read it (and pick up vol 3 for myself).
|
Back to top |
|
|
Sheleigha
Joined: 09 May 2008
Posts: 1674
|
Posted: Fri Jan 27, 2012 6:41 pm
|
|
|
^ I think Kodansha prints its books in Canada, so that's probably a big factor.
Glad to see SM back up there! Vol 1 was up for so long, it was amazing to see the other volumes ever drop off the list! Still, there's been ALOT of titles released lately!
|
Back to top |
|
|
sainta
Joined: 21 Feb 2011
Posts: 989
|
Posted: Fri Jan 27, 2012 7:05 pm
|
|
|
Sailor Moon strikes back! Nice Kodansha!
|
Back to top |
|
|
TsukasaElkKite
Joined: 22 Nov 2005
Posts: 4020
|
Posted: Sat Jan 28, 2012 1:17 am
|
|
|
I'm surprised that Sailor Moon is doing so well, considering that the adaptations are absolute sh!t.
|
Back to top |
|
|
GracieLizzy
Joined: 26 Sep 2006
Posts: 551
Location: Sunderland, England, UK
|
Posted: Sat Jan 28, 2012 5:58 pm
|
|
|
I am glad they are and while yes the translation choices in places have been a bit regrettable (the translator got an attack name wrong - Spark Ring Wide Pressure should be Sparkling Wide Pressure as it's スパークリング・ワイド・プレッシャー (supākuringu waido puresshā) not スパーク・リング・ワイド・プレッシャー (supāku ringu waido puresshā) just going by what other fans have said on the subject, not knowing an awful lot of Japanse myself but スパークリング is used in Japan for the 'sparkling' in 'sparkling drink') I would rather see this release be supported by fans to hopefully show there is a precedent for a release of the anime in the west again, rather than have people flock to scanlations and put TOEI off. I just wish that Kodansha would go back and do some fixes where mistakes have been pointed out for there reprints but apparently they aren't listening.
|
Back to top |
|
|
NJ_
Joined: 31 Oct 2009
Posts: 3108
Location: Wallington, NJ
|
Posted: Sat Jan 28, 2012 11:42 pm
|
|
|
GracieLizzy wrote: | I am glad they are and while yes the translation choices in places have been a bit regrettable (the translator got an attack name wrong - Spark Ring Wide Pressure should be Sparkling Wide Pressure as it's スパークリング・ワイド・プレッシャー (supākuringu waido puresshā) not スパーク・リング・ワイド・プレッシャー (supāku ringu waido puresshā) just going by what other fans have said on the subject, not knowing an awful lot of Japanse myself but スパークリング is used in Japan for the 'sparkling' in 'sparkling drink') I would rather see this release be supported by fans to hopefully show there is a precedent for a release of the anime in the west again, rather than have people flock to scanlations and put TOEI off. I just wish that Kodansha would go back and do some fixes where mistakes have been pointed out for there reprints but apparently they aren't listening. |
They also botched one of the villians' name in this volume.
Japanese: プリンス・デマンド (Prince Demand)
Kodansha: Prince Demande
ADV: Prince Dimande
DiC & Tokyopop: Prince Diamond
|
Back to top |
|
|
marie-antoinette
Joined: 18 Sep 2005
Posts: 4136
Location: Ottawa, Canada
|
Posted: Sun Jan 29, 2012 9:18 am
|
|
|
Sheleigha wrote: | ^ I think Kodansha prints its books in Canada, so that's probably a big factor. |
So they do. That's rather unusual, actually. But yes, it would have to play a factor as well, since that would help with some of the distribution costs that are higher in Canada since here they have to send fewer books farther.
|
Back to top |
|
|
Wiesteria
Joined: 25 May 2007
Posts: 141
|
Posted: Wed Feb 01, 2012 3:00 am
|
|
|
Quote: | Not all of the works are produced in Japan. |
Which ones would these be?
|
Back to top |
|
|
GracieLizzy
Joined: 26 Sep 2006
Posts: 551
Location: Sunderland, England, UK
|
Posted: Wed Feb 01, 2012 7:47 pm
|
|
|
NJ_ wrote: |
GracieLizzy wrote: | I am glad they are and while yes the translation choices in places have been a bit regrettable (the translator got an attack name wrong - Spark Ring Wide Pressure should be Sparkling Wide Pressure as it's スパークリング・ワイド・プレッシャー (supākuringu waido puresshā) not スパーク・リング・ワイド・プレッシャー (supāku ringu waido puresshā) just going by what other fans have said on the subject, not knowing an awful lot of Japanse myself but スパークリング is used in Japan for the 'sparkling' in 'sparkling drink') I would rather see this release be supported by fans to hopefully show there is a precedent for a release of the anime in the west again, rather than have people flock to scanlations and put TOEI off. I just wish that Kodansha would go back and do some fixes where mistakes have been pointed out for there reprints but apparently they aren't listening. |
They also botched one of the villians' name in this volume.
Japanese: プリンス・デマンド (Prince Demand)
Kodansha: Prince Demande
ADV: Prince Dimande
DiC & Tokyopop: Prince Diamond |
I noticed that too, nobody get's the guys name right!
|
Back to top |
|
|
|