View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
|
Spotlesseden
Joined: 09 Sep 2004
Posts: 3514
Location: earth
|
Posted: Mon Jan 12, 2015 11:22 pm
|
|
|
don't forget about alot of new digital manga magazine is popup lately.
Even Amazon offers free digital manga magazine in Japan.
|
Back to top |
|
|
mdo7
Joined: 23 May 2007
Posts: 6360
Location: Katy, Texas, USA
|
Posted: Mon Jan 12, 2015 11:26 pm
|
|
|
So Japan has now finally entering the digital age.
|
Back to top |
|
|
mangamuscle
Joined: 23 Apr 2006
Posts: 2658
Location: Mexico
|
Posted: Tue Jan 13, 2015 12:03 am
|
|
|
Then writing is on the wall, can we have NOW all noteworthy manga translated and in the web like we have said anime in cruncy, funi, daisuki, etc? or are we going to get in 2015 all the same sob, sob, piracy ate my homework, sob, sob?
|
Back to top |
|
|
Hoppy800
Joined: 09 Aug 2013
Posts: 3331
|
Posted: Tue Jan 13, 2015 12:04 am
|
|
|
Thank goodness, I like reading manga on a tablet and with Japan entering the e-book era, we'll get better software to read them on in the long run.
|
Back to top |
|
|
enurtsol
Joined: 01 May 2007
Posts: 14872
|
Posted: Tue Jan 13, 2015 12:07 am
|
|
|
Are prose e-books not available or are people just not reading?
|
Back to top |
|
|
revolutionotaku
Joined: 19 May 2011
Posts: 895
|
Posted: Tue Jan 13, 2015 12:14 am
|
|
|
My only issue with digital manga is whenever I zoom in on the miniature hiragana characters that translate kanji characters, it sometimes looks like a crappy mosaic.
|
Back to top |
|
|
Hameyadea
Joined: 23 Jun 2014
Posts: 3679
|
Posted: Tue Jan 13, 2015 12:56 am
|
|
|
revolutionotaku wrote: | My only issue with digital manga is whenever I zoom in on the miniature hiragana characters that translate kanji characters, it sometimes looks like a crappy mosaic. |
This.
I know some services offer their content is high enough resolution so it won't be an issue, but there are a lot of others who provide SD versions of the mangas, making quite difficult to read the small rubis and text bubbles
|
Back to top |
|
|
mangamuscle
Joined: 23 Apr 2006
Posts: 2658
Location: Mexico
|
Posted: Tue Jan 13, 2015 2:28 am
|
|
|
Hameyadea wrote: |
revolutionotaku wrote: | My only issue with digital manga is whenever I zoom in on the miniature hiragana characters that translate kanji characters, it sometimes looks like a crappy mosaic. |
This.
I know some services offer their content is high enough resolution so it won't be an issue, but there are a lot of others who provide SD versions of the mangas, making quite difficult to read the small rubis and text bubbles |
If they really wanted, they could offer text as an overlay (just as subtitles for anime) so that no matter the zoom, it would be rendered to suit your specific screen.
|
Back to top |
|
|
configspace
Joined: 16 Aug 2008
Posts: 3717
|
Posted: Tue Jan 13, 2015 6:31 am
|
|
|
mangamuscle wrote: | If they really wanted, they could offer text as an overlay (just as subtitles for anime) so that no matter the zoom, it would be rendered to suit your specific screen. |
That would be pretty slick and would also allow multiple languages on the same content, but it's a lot of work not just for the software but for the production process as well. They should just use higher resolution and that way the images themselves would also look good on zoom.
|
Back to top |
|
|
Kaioshin_Sama
Joined: 05 Feb 2005
Posts: 1215
|
Posted: Tue Jan 13, 2015 1:29 pm
|
|
|
Is this including Light Novels? If so I didn't realize it's share was that small considering how much anime has been strip mining it of late. I swear more generic light novels get adapted for late night anime than manga at this point.
|
Back to top |
|
|
Hoppy800
Joined: 09 Aug 2013
Posts: 3331
|
Posted: Tue Jan 13, 2015 2:25 pm
|
|
|
Kaioshin_Sama wrote: | Is this including Light Novels? If so I didn't realize it's share was that small considering how much anime has been strip mining it of late. I swear more generic light novels get adapted for late night anime than manga at this point. |
They strip mine them to get quick money, problem is, that they aren't considering the fact that studios need to adapt a wide variety of LNs to be successful instead of almost all standard garbage LNs and it's the reason few of these anime even sell now or are even good (I dropped all of the LN adaptations this season, they are getting worse and worse as time goes by). I want to see more good LNs being adapted.
|
Back to top |
|
|
walw6pK4Alo
Joined: 12 Mar 2008
Posts: 9322
|
Posted: Tue Jan 13, 2015 2:33 pm
|
|
|
Hameyadea wrote: | I know some services offer their content is high enough resolution so it won't be an issue, but there are a lot of others who provide SD versions of the mangas, making quite difficult to read the small rubis and text bubbles |
Working with scans of stuff, 3000px vertical should be the lower limit for professional releases. No detail is missed at that size and editing is easier.
configspace wrote: | That would be pretty slick and would also allow multiple languages on the same content, but it's a lot of work not just for the software but for the production process as well. They should just use higher resolution and that way the images themselves would also look good on zoom. |
I've seen the idea pop up before, and I guess it could work as some sort of limited program that mimics psds with layers, allow you to toggle them on and off. Wouldn't work as simple image files, so you'd need a proprietary build. Translated or not, having high quality digital raws available would be a boon to getting some harder to come by manga scanlated.
|
Back to top |
|
|
Alan45
Village Elder
Joined: 25 Aug 2010
Posts: 9967
Location: Virginia
|
Posted: Tue Jan 13, 2015 2:50 pm
|
|
|
This is interesting and all that. However, my question is the reciprocal of this. What percentage of the manga market is digital? This is expressed in terms of money spent which would be interesting. Also how much of the manga market is digital only?
|
Back to top |
|
|
|