View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
|
Second Fire Shadow
Joined: 01 Apr 2013
Posts: 140
|
Posted: Sat May 31, 2014 2:35 pm
|
|
|
This sounds awesome! I've heard a lot of good things about Magi and I think I've become fully convinced, through this great review, to dip into my wallet and start buying the season sets (For Blu-Ray of course. )
I must ask though, how much is this America? Because, and I don't wanna sound pretentious or arrogant, but, usually anime is fairly priced, bordering on cheap-as-chips, here in the UK and in the US the prices for anime on average are more... inflated, to say the least.
Right now I can get all of Season 1 on Blu-Ray for £57 ($96). Does anyone know any better deals?
Last edited by Second Fire Shadow on Sat May 31, 2014 3:34 pm; edited 2 times in total
|
Back to top |
|
|
publicenemy333
Joined: 21 Feb 2011
Posts: 563
Location: Los Angeles, CA
|
Posted: Sat May 31, 2014 2:49 pm
|
|
|
The first season is being sold on DVD here in two sets (one with 1-12, the other set is 13-25). On rightstuf, each is $59.98 and $64.98 respectively. So honestly, you're probably better off just getting your domestic release
|
Back to top |
|
|
Second Fire Shadow
Joined: 01 Apr 2013
Posts: 140
|
Posted: Sat May 31, 2014 3:33 pm
|
|
|
publicenemy333 wrote: | The first season is being sold on DVD here in two sets (one with 1-12, the other set is 13-25). On rightstuf, each is $59.98 and $64.98 respectively. So honestly, you're probably better off just getting your domestic release |
Thanks for the info.
UK purchase it is!
|
Back to top |
|
|
SouthPacific
Joined: 24 Oct 2013
Posts: 689
|
Posted: Sat May 31, 2014 4:17 pm
|
|
|
Second Fire Shadow wrote: |
I must ask though, how much is this America? Because, and I don't wanna sound pretentious or arrogant, but, usually anime is fairly priced, bordering on cheap-as-chips, here in the UK and in the US the prices for anime on average are more... inflated, to say the least.
Right now I can get all of Season 1 on Blu-Ray for £57 ($96). Does anyone know any better deals? |
Anime in the UK is generally cheaper because they (Manga Entertainment & MVM Entertainement) do nothing else than sub-license titles from NA companies, and this also means UK fans have to wait longer than any other region. They also do not include physical extras like booklets/CDs etc.
Tl;dr
It's concieved as being cheaper because you have to wait longer & get less.
I'm in R2, but I barely ever buy R2 releases... Except from Anime Limited & Studio Canal .
E: Just to clarify, i'm directing my little post towards the highlighted part of the quote. In the case of Magi i'm a little bit confused as the UK have got a BD release but the US have not... I guess it's Aniplex of Japan being paranoid?
|
Back to top |
|
|
belvadeer
|
Posted: Sat May 31, 2014 11:26 pm
|
|
|
Quote: | The dub is generally quite good and feels very well matched to the original Japanese. There are a few changes, the most notable of which is that the corrupt king of Balbadd, Ahbmad, is given a lisp by Sam Regal. The one major nitpick is in some pronunciation: “Magi” is said “mah-gee” instead of “maj-eye,” which just sounds strange in English, although it matches the Japanese pronunciation. Likewise, Morgiana's name is said with a hard g, which is contrary to the way I at least have heard the name spoken. |
I'm relieved to hear the dub is great. Though I'm surprised they chose to pronounce Magi the same way in Japanese. It's pretty obvious which word it is, so why did we imitate it in English? As for Morgiana, I had always imagined her name pronounced more like the g in Morgana, so I guess it's fine (their pronunciation, More-gee-anna, always sounded kind of weird despite I'm used to hearing it by now).
|
Back to top |
|
|
enurtsol
Joined: 01 May 2007
Posts: 14886
|
Posted: Sun Jun 01, 2014 4:58 am
|
|
|
belvadeer wrote: |
Quote: | The dub is generally quite good and feels very well matched to the original Japanese. There are a few changes, the most notable of which is that the corrupt king of Balbadd, Ahbmad, is given a lisp by Sam Regal. The one major nitpick is in some pronunciation: “Magi” is said “mah-gee” instead of “maj-eye,” which just sounds strange in English, although it matches the Japanese pronunciation. Likewise, Morgiana's name is said with a hard g, which is contrary to the way I at least have heard the name spoken. |
I'm relieved to hear the dub is great. Though I'm surprised they chose to pronounce Magi the same way in Japanese. It's pretty obvious which word it is, so why did we imitate it in English? As for Morgiana, I had always imagined her name pronounced more like the g in Morgana, so I guess it's fine (their pronunciation, More-gee-anna, always sounded kind of weird despite I'm used to hearing it by now). |
People don't like when something is pronounced as the original, and people don't like when something is pronounced as the way it should.
|
Back to top |
|
|
SahgoDN
Joined: 09 Mar 2013
Posts: 86
|
Posted: Sun Jun 01, 2014 11:11 am
|
|
|
belvadeer wrote: |
Quote: | The dub is generally quite good and feels very well matched to the original Japanese. There are a few changes, the most notable of which is that the corrupt king of Balbadd, Ahbmad, is given a lisp by Sam Regal. The one major nitpick is in some pronunciation: “Magi” is said “mah-gee” instead of “maj-eye,” which just sounds strange in English, although it matches the Japanese pronunciation. Likewise, Morgiana's name is said with a hard g, which is contrary to the way I at least have heard the name spoken. |
I'm relieved to hear the dub is great. Though I'm surprised they chose to pronounce Magi the same way in Japanese. It's pretty obvious which word it is, so why did we imitate it in English? As for Morgiana, I had always imagined her name pronounced more like the g in Morgana, so I guess it's fine (their pronunciation, More-gee-anna, always sounded kind of weird despite I'm used to hearing it by now). |
Correct me if I'm wrong, but isn't "Magi" the plural form of "Magus"? In which case you would have to call Aladdin "Magus" and... well, that would open an unwanted can of worms.
Guess that's why they just settled for Japanese pronunciation and called it a day.
|
Back to top |
|
|
Princess_Irene
ANN Reviewer
Joined: 16 Dec 2008
Posts: 2654
Location: The castle beyond the Goblin City
|
Posted: Sun Jun 01, 2014 11:39 am
|
|
|
That's a good point, SahgoDN. I hadn't thought of it in those terms, I suppose because he's often talked of as "one of the magi." But yes, that would make sense as to why they used the Japanese pronunciation.
|
Back to top |
|
|
belvadeer
|
Posted: Sun Jun 01, 2014 1:27 pm
|
|
|
SahgoDN wrote: | Correct me if I'm wrong, but isn't "Magi" the plural form of "Magus"? In which case you would have to call Aladdin "Magus" and... well, that would open an unwanted can of worms.
Guess that's why they just settled for Japanese pronunciation and called it a day. |
Now that you mention it, that does make sense. When I saw the title for the first time, I was thinking Aladdin was akin to the actual Magi, like a prophet. But I hadn't considered magus.
|
Back to top |
|
|
SpacemanHardy
Joined: 03 Jan 2012
Posts: 2509
|
Posted: Fri Jun 06, 2014 3:20 pm
|
|
|
belvadeer wrote: | I'm relieved to hear the dub is great. |
I thought the dub was fine.... until Darrel Guilbeau came out and ruined it.
|
Back to top |
|
|
|