View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
|
Steventheeunuch
|
Posted: Sun Apr 15, 2007 4:26 am
|
|
|
Animefan16 wrote: |
v1cious wrote: | oh wow ... has something like this ever happened before? talk about stunning.
now hopefully they will put it back on Toonami in it's proper format. seriously i'm not like a diehard fan, but this is beyond awesome. |
They did that with DBZ. Saban originally owned it, and Funi distributed it. eventually they bought all the dbz rights and started releasing uncut dubs. |
Actually, FUNimation has owned it all along, with Pioneer initially doing Home Video distribution (Ocean dub episodes/movies), with Saban handling TV distribution., In order for FUNimation to distribute through Saban, Saban imposed various standards on FUNimation in what they had to remove, what they should remove, and all of that stuff. Therefore, doing bilingual DVDs back when the Ocean episodes came out from Pioneer was not practical as the footage didn't synch.
FUNimation did get the home video rights to those episodes/movies after Pioneers contract/license ran out, but it was more of a defaulting back to them rather than buying them back. A similar, unresolved scenario exists between FUNimation and kidmark/lions gate/who knows about the first 13 eps and first movie of Dragonball.
|
Back to top |
|
|
Animefan16
Joined: 24 Apr 2004
Posts: 1021
|
Posted: Sun Apr 15, 2007 7:41 am
|
|
|
SaveOnePiece wrote: | We all start off with dubs...... and then one day we realize what we're missing. |
Not really. I started watching dubs and I still prefer(the ones with accurate translation) dubs to subs. I don't mind subs but if I were to choose between a faithfully-translated dub and subs, I'd choose dub. But that's the subject for another day.
Quote: | Actually, FUNimation has owned it all along, with Pioneer initially doing Home Video distribution (Ocean dub episodes/movies), with Saban handling TV distribution., In order for FUNimation to distribute through Saban, Saban imposed various standards on FUNimation in what they had to remove, what they should remove, and all of that stuff. Therefore, doing bilingual DVDs back when the Ocean episodes came out from Pioneer was not practical as the footage didn't synch.
FUNimation did get the home video rights to those episodes/movies after Pioneers contract/license ran out, but it was more of a defaulting back to them rather than buying them back. A similar, unresolved scenario exists between FUNimation and kidmark/lions gate/who knows about the first 13 eps and first movie of Dragonball. |
Oh. My mistake.
|
Back to top |
|
|
SaveOnePiece
Joined: 01 Feb 2006
Posts: 115
Location: Ya-Ha!
|
Posted: Sun Apr 15, 2007 1:53 pm
|
|
|
Naru2099 wrote: | I'm glad to see Funi get ahold of it. Actually, just glad to see a company willing to take a chance on OP. I will be buying the sets as they come. I may have gone through fansubs, but I'm giving OP what they deserve. Had a conversation with some people about how they don't feel they have to buy DVDs and such because of sources such as fansubs and access to sites like YouTube. While I see the point, when I know what I'm gonna get from a distibutor, I'm gonna buy. Now if someone can license Yakitate! Japan! and Monster and I'll be set.
To SaveOnePiece:
I'm gonna say it nicely. Please stop acting like an elitist. I'd like to see things like Gomu Gomu, but there's no need to correct anyone over little things. |
When someone makes a mistake they are corrected and they will learn to not do it again.
I'm gonna laugh if Scott McNeil plays Zoro
So just like OceanBall Z, Funimation are gonna take the worst dub of it's time and make it better/halfway watchable.
|
Back to top |
|
|
Ohoni
Joined: 10 Jun 2003
Posts: 3421
|
Posted: Sun Apr 15, 2007 1:58 pm
|
|
|
Quote: |
Last time me and Eiichiro Oda checked it was GOMU GOMU NO! |
Gomu Gomu -> Gum Gum is just a simple matter of translation, no different than translating the normal dialog from Japanese to English. Gomu is not even a Japanese word, like Sharingan or Onigiri, so there's no harm in translating it from broken English into actual English. I do have a problem with them changing the pistol/bazooka/gattling moves into more generic, less gun-like names such as "blast" and "shot" (But I don't expect them to not change the Gomu Gomu no Gattoringu to Gum Gum Gattling).
|
Back to top |
|
|
fighterholic
Joined: 28 Sep 2005
Posts: 9193
|
Posted: Sun Apr 15, 2007 2:06 pm
|
|
|
SaveOnePiece wrote: | When someone makes a mistake they are corrected and they will learn to not do it again. |
To the person who is having a blast correcting people here, how about a piece of useless trivia? Gomu means "rubber" in Japanese, so Luffy is really a rubber human being. They can't make everything fit into a little segment of dialogue so to stay true to translations, if they did, we'd be having the same issues Peter Jackson was having when making LOTR.
|
Back to top |
|
|
SaveOnePiece
Joined: 01 Feb 2006
Posts: 115
Location: Ya-Ha!
|
Posted: Sun Apr 15, 2007 2:06 pm
|
|
|
Ohoni wrote: |
Quote: |
Last time me and Eiichiro Oda checked it was GOMU GOMU NO! |
Gomu Gomu -> Gum Gum is just a simple matter of translation, no different than translating the normal dialog from Japanese to English. Gomu is not even a Japanese word, like Sharingan or Onigiri, so there's no harm in translating it from broken English into actual English. I do have a problem with them changing the pistol/bazooka/gattling moves into more generic, less gun-like names such as "blast" and "shot" (But I don't expect them to not change the Gomu Gomu no Gattoringu to Gum Gum Gattling). |
Funny thing, "Gomu" means rubber and last time I checked bubblegum and rubber have some big differences.......
I'm pretty sure that Funimation know better than to misname the main characters attacks and that just how they kept Yusuke's "Rei Gun" on the subs intead of translating it to "Spirit Gun" that at least on the subs it will remain CORRECT at Gomu Gomu No!
If you read Viz slop, please don't argue with the true fans.
|
Back to top |
|
|
fighterholic
Joined: 28 Sep 2005
Posts: 9193
|
Posted: Sun Apr 15, 2007 2:09 pm
|
|
|
SaveOnePiece wrote: | If you read Viz slop, please don't argue with the true fans. |
"True" fans? Please define "true" fans for me then
|
Back to top |
|
|
SaveOnePiece
Joined: 01 Feb 2006
Posts: 115
Location: Ya-Ha!
|
Posted: Sun Apr 15, 2007 2:20 pm
|
|
|
fighterholic wrote: |
SaveOnePiece wrote: | If you read Viz slop, please don't argue with the true fans. |
"True" fans? Please define "true" fans for me then |
Those who import the manga or DVDS
Those who know Japanese (I do not)
Those who buy the DVDS if released uncut in their country
Those who know the main character of a series attack names
Those who despise the crap Viz throw on bookshelves
Those who import the games
Those who import the merchendise
Those who buy the English merchendise if released correctly.
Those who watch the series subbed or raw
Those who respect the author of the manga and the staff of the anime by not buying/watching/reading edited and westernized versions of their works.
|
Back to top |
|
|
AiddonValentine
Joined: 07 Aug 2006
Posts: 2342
|
Posted: Sun Apr 15, 2007 2:36 pm
|
|
|
yeesh, if true fans are only those like that then I guess only people in Japan are true fans. Big deal if Funi uses Gum Gum instead of Gomu Gomu (and gum is a type of rubber just so you know). I support series brought over if the translations are a bit Westernized so I can get more of it (the translations of Bleach irritate me at times but I still buy them so Viz has incentive to keep doing it) and Viz does good translations quite a bit of the time as well (their Eva manga translation is one of the best I've ever seen). So if you're done trying to make this thread your own with your petty arguing, other people would like to discuss other stuff regarding this license.
Alright, hopefully we learn of VAs soon (my guess is Otakon or AX).
|
Back to top |
|
|
fighterholic
Joined: 28 Sep 2005
Posts: 9193
|
Posted: Sun Apr 15, 2007 2:43 pm
|
|
|
SaveOnePiece wrote: | Those who import the manga or DVDS
Those who know Japanese (I do not)
Those who buy the DVDS if released uncut in their country
Those who know the main character of a series attack names
Those who despise the crap Viz throw on bookshelves
Those who import the games
Those who import the merchendise
Those who buy the English merchendise if released correctly.
Those who watch the series subbed or raw
Those who respect the author of the manga and the staff of the anime by not buying/watching/reading edited and westernized versions of their works. |
Okay, a whole lot of these are contradicting yourself as well as others.
Quote: | Those who import the manga or DVDS |
So what about those who cannot import the manga or DVDs, and do not have access to them, and I'm not talking about fansubbers.
Quote: | Those who know Japanese (I do not) |
You are already contradicting yourself by saying that. What about all the other people who can't speak Japanese, but enjoy reading the manga?
Quote: | Those who buy the DVDS if released uncut in their country |
Another contradictory statement. Over here in the US, we do not have uncut DVDs, however we will be seeing them real soon. So you're attacking the people who have bought the 4kids version of the DVDs without knowing that there was an uncut version?
Quote: | Those who know the main character of a series attack names |
Those are called "nerds".
Quote: | Those who despise the crap Viz throw on bookshelves |
All crap? Or what are you talking about? I think that the English version to the manga version is acceptional.
Quote: | Those who import the games
Those who import the merchendise
Those who buy the English merchendise if released correctly. |
So how about those who don't know about the merchandise or the ones who don't take the time to do that?
Quote: | Those who watch the series subbed or raw |
So you're promoting fansubs now?
Quote: | Those who respect the author of the manga and the staff of the anime by not buying/watching/reading edited and westernized versions of their works. |
This is contradictory to the above statement, because by watching fansubs you are paying a disrespect to the author and the anime staff by stealing from them
Making some sense now?
|
Back to top |
|
|
SaveOnePiece
Joined: 01 Feb 2006
Posts: 115
Location: Ya-Ha!
|
Posted: Sun Apr 15, 2007 2:46 pm
|
|
|
AiddonValentine wrote: | yeesh, if true fans are only those like that then I guess only people in Japan are true fans. Big deal if Funi uses Gum Gum instead of Gomu Gomu (and gum is a type of rubber just so you know). I support series brought over if the translations are a bit Westernized so I can get more of it (the translations of Bleach irritate me at times but I still buy them so Viz has incentive to keep doing it) and Viz does good translations quite a bit of the time as well (their Eva manga translation is one of the best I've ever seen). So if you're done trying to make this thread your own with your petty arguing, other people would like to discuss other stuff regarding this license.
Alright, hopefully we learn of VAs soon (my guess is Otakon or AX). |
The Trans of Eva are so bad it makes me sick. They don't use that kind of language in kids comic books and you know it as well as I do. Japanese kids are not the South Park kids like morons try to make them out to be
Actually Viz's Bleach and Naruto subs are some of my favorite around mind a couple Believe it's and translated text (which stopped in the 3rd Bleach dvd)
If darn and dang offend you then you'll be better off watching The Boondocks.....
|
Back to top |
|
|
PantsGoblin
Subscriber
Encyclopedia Editor
Joined: 27 Jun 2005
Posts: 2969
Location: L.A.
|
Posted: Sun Apr 15, 2007 2:56 pm
|
|
|
SaveOnePiece wrote: | Those who import the manga or DVDS
Those who know Japanese (I do not)
Those who buy the DVDS if released uncut in their country
Those who know the main character of a series attack names
Those who despise the crap Viz throw on bookshelves
Those who import the games
Those who import the merchendise
Those who buy the English merchendise if released correctly.
Those who watch the series subbed or raw
Those who respect the author of the manga and the staff of the anime by not buying/watching/reading edited and westernized versions of their works. |
Is this just in relation to One Piece or all anime? Either way, that's some pretty twisted logic about the requirements for being a "fan".
|
Back to top |
|
|
Kouji
Joined: 01 Oct 2005
Posts: 978
|
Posted: Sun Apr 15, 2007 3:09 pm
|
|
|
SaveOnePiece wrote: | Those who import the manga or DVDS
Those who know Japanese (I do not)
Those who buy the DVDS if released uncut in their country
Those who know the main character of a series attack names
Those who despise the crap Viz throw on bookshelves
Those who import the games
Those who import the merchendise
Those who buy the English merchendise if released correctly.
Those who watch the series subbed or raw
Those who respect the author of the manga and the staff of the anime by not buying/watching/reading edited and westernized versions of their works. |
So, in other words, you're saying that the world revolves around you and what you think is right, and if people don't agree with your opinion, they are inferior to you and that their opinion means nothing at all? Please, save us all a lot of trouble and just stop talking now.
|
Back to top |
|
|
LydiaDianne
Joined: 28 Jan 2006
Posts: 5634
Location: Southern California
|
Posted: Sun Apr 15, 2007 3:13 pm
|
|
|
Kouji wrote: |
SaveOnePiece wrote: | Those who import the manga or DVDS
Those who know Japanese (I do not)
Those who buy the DVDS if released uncut in their country
Those who know the main character of a series attack names
Those who despise the crap Viz throw on bookshelves
Those who import the games
Those who import the merchendise
Those who buy the English merchendise if released correctly.
Those who watch the series subbed or raw
Those who respect the author of the manga and the staff of the anime by not buying/watching/reading edited and westernized versions of their works. |
So, in other words, you're saying that the world revolves around you and what you think is right, and if people don't agree with your opinion, they are inferior to you and that their opinion means nothing at all? Please, save us all a lot of trouble and just stop talking now. |
Gee, If that is the criteria then I guess I really suck at this fan stuff.
Naw, I think I'm going to to second Kouji's motion and you should quit talking.
|
Back to top |
|
|
fighterholic
Joined: 28 Sep 2005
Posts: 9193
|
Posted: Sun Apr 15, 2007 3:32 pm
|
|
|
I third Kouji, your logic is not logic at all, and will be sure to offend certain people already. Your definition of a true fan is contradictory to say the least, and not even catering to what benefits the author, producers of the anime, and the fans and consumers that make the whole system work.
|
Back to top |
|
|
|