|
2005-07-03
|
1. |
|
A Light Kimono on A Cold Day, A Wadded Cotton Cloth on the Dog Days
Kan ni Katabira, Doyou ni Nunoko
寒に帷子 土用に布子
|
|
2005-07-10
|
2. |
|
A Pretty, Hidden, and Pure Garden of Crimson
Beni ha Sonki ni Haete mo Kakurenashi
紅は園生に映えても隠れなし
|
|
2005-07-17
|
3. |
|
Falling Ill and a Body with a Discernable Eye
Yamu Mi Yori Mirume
病む身より見る目
|
|
2005-07-24
|
4. |
|
Praising the Fine Weather and Waiting for the Sunset
Saiten wo Homeru ni ha Nichibotsu wo Mate
晴天をほめるには日没を待て
|
|
2005-07-31
|
5. |
|
Treasures For a Wish Come True
Youni Kanaeba Takara Nari
用に叶えば宝なり
|
|
2005-08-07
|
6. |
|
Submitting to the Snake That Struck From the Scrub
Yabu wo Tsutsuite Hebi wo Dasu
藪をつついて蛇を出す
|
|
2005-08-14
|
7. |
|
Good or Bad Luck Doesn't Depend on the Day but People
Kikkyou ha Hito ni Yori te Hi ni Yorazu
吉凶は人によりて日によらず
|
|
2005-08-21
|
8. |
|
A Sanshou Spice to a Bear is Like Pepper to a Carp
熊に山椒 鯉に胡椒
Kuma ni sanshou koi ni koshou
|
|
2005-08-28
|
9. |
|
An Eight Year Old Sage Beats a Hundred Year Old Brain
八歳の翁 百歳の童
Hassai no okina hyakusai no warabe
|
|
2005-09-04
|
10. |
|
Even a Purebred Has Its Habits
|
|
2005-09-11
|
11. |
|
Inscrutable Are the Ways of Heaven
人間万事 塞翁が馬
Ningen banji saiou ga uma
|
|
2005-09-18
|
12. |
|
As People Flow Downwards, So Do Their Hearts
人に高下(こうげ)なし、心に高下あり
Ningen ni kouge nashi, kokoro ni kouge ari
|
|
2005-09-25
|
13. |
|
Evil Gets Their Just Deserts
悪の報いは針の尖
Aku no mukui wa hari no saki
|
|
2005-10-02
|
14. |
|
Hugging a Stone and Jumping into an Abyss
石を抱いて淵に入る
Ishi o daite fuchi ni iru
|
|
2005-10-09
|
15. |
|
Unyielding Perseverance
|
|
2005-10-16
|
16. |
|
Instead of Becoming Weaker, It Is Better Not to Become Strong
微かなるより顕かなるはなし
Kasuka naru yori akiraka naru wa nashi
|
|
2005-10-23
|
17. |
|
Justice is Blind
天道は親なし
Tendou wa shin nashi
|
|
2005-10-30
|
18. |
|
Good Things Come to Those Who Wait
果報は寝て待て
Kahou wa nete mate
|
|
2005-11-06
|
19. |
|
Art Causes Harm to the Body
|
|
2005-11-14
|
20. |
|
A Wise Man Will Know When To Approach Danger
君子危うきに近よらず
Kunshi ayauki ni chikayorazu
|
|
2005-11-21
|
21. |
|
A Demon With Clothes
|
|
2005-11-28
|
22. |
|
The Day Long Glory of Kinka's Bloom
槿花一日の栄
Kinka ichijitsu no ei
|
|
2005-12-04
|
23. |
|
It Never Rains But It Pours
弱り目に祟り目
Yowarime ni tatarime
|
|
2005-12-11
|
24. |
|
No Corpse After Death
死して屍拾う者なし
Shi shite shikabane hirou mono nashi
|
|
2005-12-18
|
25. |
|
Critical Moment
危急存亡の秋
Kikyuu sonbou no toki
|
|
2005-12-25
|
26. |
|
Darkness Is An Inch Ahead
|