View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
|
thelastgogeta
Joined: 26 May 2011
Posts: 302
Location: London, UK
|
Posted: Wed Oct 15, 2014 7:42 am
|
|
|
Never really saw the point in cases like this for recent series, I suppose some Japanese people will appreciate this a bit but the importers who they could be capitalising on will see it as unaffordable even if they want it uncensored (which Crunchyroll will eventually offer).
I know we aren't the target and they are often indifferent when releasing international materials, but this doesn't seem to benefit them.
|
Back to top |
|
|
SouthPacific
Joined: 24 Oct 2013
Posts: 689
|
Posted: Wed Oct 15, 2014 8:05 am
|
|
|
thelastgogeta wrote: | Never really saw the point in cases like this for recent series, I suppose some Japanese people will appreciate this a bit but the importers who they could be capitalising on will see it as unaffordable even if they want it uncensored (which Crunchyroll will eventually offer).
I know we aren't the target and they are often indifferent when releasing international materials, but this doesn't seem to benefit them. |
As long creating and adding subtitles to the releases is cost efficient in terms of how many people outside of Japan buys the releases it's beneficial. And there are people who look for English friendly releases from Japan which isn't too odd since Japanese releases are really high quality.
English friendly releases in Japan are slowly becoming more common, though I hope the speed at which it's going accelerates soon .
|
Back to top |
|
|
Kadmos1
Joined: 08 May 2014
Posts: 13615
Location: In Phoenix but has an 85308 ZIP
|
Posted: Wed Oct 15, 2014 8:09 am
|
|
|
I wonder if the translation quality of these type of discs are on the same level as when a company here eleases a series on a disc and dubs it,
|
Back to top |
|
|
thelastgogeta
Joined: 26 May 2011
Posts: 302
Location: London, UK
|
Posted: Wed Oct 15, 2014 9:41 am
|
|
|
Kadmos1 wrote: | I wonder if the translation quality of these type of discs are on the same level as when a company here eleases a series on a disc and dubs it, |
That's my beef. Importers will probably only jump on this if there is a decent translation, otherwise they have Crunchyroll and a likely upcoming release in North America and such.
I want to know whether the high quality extends to the subtitles and chances are it isn't worth it for importers unless they are offering exclusive novels or something with the DVD/Blurays are first print bonuses (probably available later on).
Quote: | English friendly releases in Japan are slowly becoming more common, though I hope the speed at which it's going accelerates soon Very Happy. |
It is definitely pleasant to see (though I personally only think I know about a handful - I'll google later) but if it isn't responsibly affordable and superior to the $40 boxsets which will contain basically everything and more.
The only English friendly releases I've gotten are the Chihayafuru Bilingual manga volumes. That is as close as the manga will ever get to an English probably, till Kodansha and Crunchyroll agree that or something.
Bilingual manga seems to be one of a few cases which doesn't get the price blown completely out of proportion but I don't think many manga will get covered fully like that.
|
Back to top |
|
|
Broly The Saiyan
Joined: 03 Jul 2014
Posts: 111
|
Posted: Wed Oct 15, 2014 1:08 pm
|
|
|
as long as you can understand what is being said in the subs or get a general idea then i would buy it after all japan doesn't have to add english subs so it is nice of them to do it
|
Back to top |
|
|
Actar
Joined: 21 Nov 2010
Posts: 1074
Location: Singapore
|
Posted: Thu Oct 16, 2014 5:17 am
|
|
|
Being neither from Japan or the US, I'd rather get a release straight from the source.
|
Back to top |
|
|
Tylerr
Joined: 13 Nov 2010
Posts: 475
|
Posted: Thu Oct 16, 2014 6:42 am
|
|
|
now if only japanese releases weren't the same price for 2 episodes that it is for the entire series when they release it over here.
|
Back to top |
|
|
|