Forum - View topicTranslation
|
Author | Message | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Akemi_Idaku
|
|
|||||
I have a few things that I'd like to have translated if anyone can help me with it. A few ABe doujinshi titles and something else... I would like romanji and english translation please. Thanks.
番外編 灰羽せいかつ日誌 宣伝 Akemi |
||||||
dormcat
Encyclopedia Editor
Posts: 9902 Location: New Taipei City, Taiwan, ROC |
|
|||||
Bangai-hen; extra or spinoff.
Haibane Seikatsu Nissi; literally, "Grey-winged Life Dairy." A better version would be "The Daily Life of Grey-winged." せいかつ = 生活.
Senden; advertising. Guess what, although I knew their meanings from their kanji, I don't know their romaji until now. Copy and paste the question into Google, then pay attention to URLs, and you'll be able to find their respective romaji. For basic translation, try Babel Fish by AltaVista, although it's quite buggy. |
||||||
Akemi_Idaku
|
|
|||||
Thanks much
|
||||||
Akemi_Idaku
|
|
|||||
Can I ask what the purpose of -hen is?
|
||||||
calros
Posts: 75 Location: Barcelona |
|
|||||
"Bangai-hen" literally means "Extra Chapter" or "Additional Part". Dormcat's extra / spinoff is also valid.
here hen means "chapter", "episode", "part", "volume"...; it may mean other things, too. |
||||||
All times are GMT - 5 Hours |
||
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group