Forum - View topic[todo] Persons that should be companies
Goto page 1, 2 Next |
Author | Message | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Devil Doll
![]() Posts: 656 Location: Germany |
|
|||||||
ANN has several persons with the strange family name Henshu[u]shitsu (no name according to EDICT), none of which has a Kanji name. But actually, "Henshuushitsu" would be 編集 (henshuu = editing) 室 (shitsu = room). Therefore,
Actus HENSHUUSHITSU (person, 1 staff, editing) would be another duplicate of Actas, Inc. Koganei HENSHUSHITSU (person, 1 staff, editing, Alien from the Darkness) and Koganei HENSYUSHITSU (person, 1 staff, editing, New Angel OAV) should be considered wrong entries where someone tried to make a person out of a company. Which would be Koganei Editorial Office (company, 1 staff, editing, New Angel OAV!). Ogata HENSHUSHITSU (person, 1 staff, editing) should be considered a wrong entry where someone tried to make a person out of a company. Which one would that be? We have Ogatahensyusitsu (0 staff), Ogata Editing Room (5 staff, editing, including Cardcaptor Sakura) Ogata Editing Laboratory (1 staff, editing) and even Okada Edit Room (1 staff, editing). The JMDB page for 尾形編集室 has just two credits for Cardcaptor Sakura, so now we know the Kanji name for this company (尾形=Okata/Okada/Ogata, 編集室=Henshuushitsu). And finally, http://movie.goo.ne.jp/cast/150312/index.html has this company with the two Cardcaptor Sakura credits and a reading of オガタ(OGATA)ヘンシュウ(henshuu)シツ(shitsu). So I'd suggest keeping Ogata Editing Room for the time being which appears to be the most literal translation. (And at least Ogata Productions (緒方プロダクション, 10 staff, Photographing) appears to be a different company.) "douga" = animation, therefore Daiichi DOUGA (person, 1 staff as Finishing) should be Daichi Doga (company, 2 staff as Animation / Production) or Daichi Douga (company, 1 staff, In-Between Animation) According to the list of animation companies in Japanese Wikipedia the company name would be 第一動画 (dai-ichi douga => "the no. 1 animation [studio]"). Emuai (person, 1 staff as Finishing) should be EMUAI (company, 22 staff as Finish Animation). Arts PRO (person, 1 staff as Sound Production) should be Arts Production (company, >50 staff as Sound Production) Studio MARCH (person, 1 staff as Finish) should be Studio March (company, 20 staff as Finish) Last edited by Devil Doll on Wed May 26, 2010 1:44 pm; edited 2 times in total |
||||||||
|
||||||||
Devil Doll
![]() Posts: 656 Location: Germany |
|
|||||||
All of the following appears to be the same, probably a company:
Persons: T. NISHIMURA (ニシムラ ティ, 9 staff for Photography) T NISHIMURA (no kanji, 1 staff for Photography) Tei NISHIMURA (no kanji, 3 staff for Photography) Companies: T Nishimura (ティ・ニシムラ, >50 staff for Photography) T. Nishimura (no kanji, 1 staff for Photography) Tea Nishimura Inc. (no kanji, 1 staff for Photography) The Nishimura (no kanji, 1 staff for Photography) The katakana string I found at D2_STATION is ティ・ニシムラ, that's what I set for the T Nishimura company. Hotfrog knows the address of a company named 株式会社 ティ・ニシムラ (stock company T Nishimura?) but the website http://homepage3.nifty.com/t-nishi/ given there doesn't exist any more. No Wikipedia entry either. Would it be safe to assume the company T Nishimura is the correct entry, and flag all other credits as errors? |
||||||||
|
||||||||
doc-watson42
Encyclopedia Editor
![]() Posts: 1709 |
|
|||||||
The Internet Archive has at least a partial copy of the site: http://web.archive.org/web/*/http://homepage3.nifty.com/t-nishi/ |
||||||||
|
||||||||
Shiroi Hane
Encyclopedia Editor
![]() Posts: 7585 Location: Wales |
|
|||||||
List of their works up till 1983
http://web.archive.org/web/20050204014841/http://homepage3.nifty.com/t-nishi/page019.html The URL implies the ティ should be read simply as T so "T Nishimura" is a keeper - just as well if it has the bulk of the credits. |
||||||||
|
||||||||
Devil Doll
![]() Posts: 656 Location: Germany |
|
|||||||
So should I flag & add those 15 credits?
|
||||||||
|
||||||||
Dan42
Chief Encyclopedist
![]() Posts: 3794 Location: Montreal |
|
|||||||
No it wouldn't. First, it's not ever safe to assume anything. And second, "T. Nishimura" is only a duplicate/alternate name, not an error. |
||||||||
|
||||||||
Dan42
Chief Encyclopedist
![]() Posts: 3794 Location: Montreal |
|
|||||||
If you mean the ones in your first post, then yes. There's just no way whatsoever to convert staff credits to company credits. |
||||||||
|
||||||||
386sky
![]() Posts: 208 Location: South Korea |
|
|||||||
Credit transferred (added):
These 2 wrong person credits can now be hidden. Last edited by 386sky on Fri May 28, 2010 11:04 am; edited 2 times in total |
||||||||
|
||||||||
Devil Doll
![]() Posts: 656 Location: Germany |
|
|||||||
(as result of the previous discussion)
Credit transferred (flagged & added):
|
||||||||
|
||||||||
386sky
![]() Posts: 208 Location: South Korea |
|
|||||||
Credit transferred (added):
These 3 wrong person credits can now be hidden. |
||||||||
|
||||||||
386sky
![]() Posts: 208 Location: South Korea |
|
|||||||
"kikaku" = planning, before
Hoshiyama KIKAKU (person, 4 staff for Digital Paint / In-Between Animation / Color / Final Line) should be Hoshiyama Planning (company, >50 staff for Animation tasks). Rakuon-sya (person, 1 staff for Sound Production) should be RAKUONSHA (楽音舎, >50 staff for Audio tasks, as defined in Angelic Layer Ending 2 Sony Vegas Project File). |
||||||||
|
||||||||
Shiroi Hane
Encyclopedia Editor
![]() Posts: 7585 Location: Wales |
|
|||||||
Done
Already done.
Not done - credits have been flagged as errors but have not been re-entered under a company yet.
Since there's only one credit for this entity, the source is the DVD and you didn't provide a source when you re-added it as a company, do you have any evidence or at least a Kanji name? |
||||||||
|
||||||||
Devil Doll
![]() Posts: 656 Location: Germany |
|
|||||||
Should I copy them anyway as ANN doesn't provide any other mechanism than hiding and re-entering them? |
||||||||
|
||||||||
Shiroi Hane
Encyclopedia Editor
![]() Posts: 7585 Location: Wales |
|
|||||||
I'm very reluctant to add information to my credit without a source. I haven't searched for alternative sources for these (I ran out of time yesterday).
|
||||||||
|
||||||||
Devil Doll
![]() Posts: 656 Location: Germany |
|
|||||||
Easter HIMEGUMI has only one credit for Cossette no Shouzou for Art Director.
The kanji for this (according to Shirayuki) are イースター姫組, and Wikipedia lists イースター姫組 under アニメ背景制作会社 (animation background work company), as sub-item of スタジオイースター = Studio Easter. The last kanji 組 means "class, group, team". The task specification given by Shirayuki is 美術監督 = Art Supervision/Supervisor which may not necessarily be a person. So this "Easter Himegumi" (or whatever the reading may be) is apparently a subcompany/department of Studio Easter and not a person. But as I can't provide a correct reading I can't create the corresponding company entry. ANN already has an entry for the company Easter Yatsu Group, with just one credit for Art Direction (and "no source") but I can't see a reading of "yatsu" for 姫. |
||||||||
|
||||||||
All times are GMT - 5 Hours |
||
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group