View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
|
jr240483
Joined: 24 Dec 2005
Posts: 4447
Location: New York City,New York,USA
|
Posted: Sun Jun 06, 2010 7:31 am
|
|
|
It's weird that they edited the original script for this new box set. But the question is why? would understand if it was for a TV broadcast but it isn't?
This is definately gonna give dub bashers new ammo on how dubs suck and sub is better.
|
Back to top |
|
|
penguintruth
Joined: 08 Dec 2004
Posts: 8499
Location: Penguinopolis
|
Posted: Sun Jun 06, 2010 7:57 am
|
|
|
This set had Goku's attack on Red Ribbon headquarters, right? I loved that part.
Yeah, some of the rewrites are a little troubling, especially given a DVD release.
The overall English dub for Dragon Ball is decent, though.. You still have to suffer through Tiffany Vollmer's Bulma, though. And I would say Mike McFarland's Roshi is like every other English voice he's received. It sounds a generic "old man character" with very little hint of its own personality. But some other voices are pretty good, like Kent Williams' Tao Pai Pai or Chuck Huber's Tsurusennin. And the narration by Brice Armstrong creates a storybook, almost epic-like feel to it.
Stephanie Naldony's Son Goku is better than her Gohan in DBZ, but I can't say it has the same charm and warmth as Masako Nozawa's.
I've been debating with myself over purchasing these latest DB sets or wait for a Dragon Box release, should that ever happen.
|
Back to top |
|
|
ankoku22
Joined: 26 Mar 2006
Posts: 73
Location: the American midwest
|
Posted: Sun Jun 06, 2010 9:49 pm
|
|
|
Quote: | the apparent final defeat of the assassin Tao Pai Pai (we'll see him again in DBZ, albeit briefly) |
Taopaipai returns earlier than that at the next tournament (which will be in "Season Five"), complete with the cyborg upgrades shown later in DBZ. His appearance there helps to close a chapter in Tien's story that starts in the set reviewed here.
Quote: | Clearly not updated for this release are the original subtitles, which still use old forms of the character names which are not consistent with current pronunciations and commonly-accepted spellings (Kuririn vs. Krillan, Karin vs. Korin, and Lunch vs. Launch, for instance). |
Although the other names may be more commonly-accepted among Western fans, I believe Funimation uses "Kuririn", "Karin", "Lunch", and so on for the Japanese version's subtitles to be as accurate as possible with the translations. Viz's manga translation also uses those names. I don't really blame them, either. If Chaozu is yelling "Ten-san!", the subtitle shouldn't read "Tien!" when he clearly isn't saying that. I have no problem with the names used in the English dub, but the sub should use the original names.
|
Back to top |
|
|
Daimao Raki
Joined: 03 Jul 2008
Posts: 593
Location: Dark Side of the Moon
|
Posted: Mon Jun 07, 2010 11:20 am
|
|
|
jr0904 wrote: | It's weird that they edited the original script for this new box set. But the question is why? would understand if it was for a TV broadcast but it isn't?
This is definately gonna give dub bashers new ammo on how dubs suck and sub is better. |
No it won't. I prefer subs for Dragonball Z but I watch the dub for Dragonball. It's pretty good IMO.
|
Back to top |
|
|
eyeresist
Joined: 02 Apr 2007
Posts: 995
Location: a 320x240 resolution igloo (Sydney)
|
Posted: Tue Jun 08, 2010 3:27 am
|
|
|
DB is kiddie-oriented? I guess that means DBZ is real mature
Instead of kiddie-oriented, just say "light and fun", which is kind of like the same thing except without the putdown.
|
Back to top |
|
|
population_tire
Joined: 31 May 2007
Posts: 576
|
Posted: Thu Jun 17, 2010 12:16 pm
|
|
|
If it's not uncut then what's the point?
|
Back to top |
|
|
Key
Moderator
Joined: 03 Nov 2003
Posts: 18435
Location: Indianapolis, IN (formerly Mimiho Valley)
|
Posted: Thu Jun 17, 2010 12:31 pm
|
|
|
population_tire wrote: | If it's not uncut then what's the point? |
What, in any of this conversation or the review, makes you think that this box set isn't "uncut?"
|
Back to top |
|
|
population_tire
Joined: 31 May 2007
Posts: 576
|
Posted: Sat Jun 19, 2010 7:14 pm
|
|
|
Key wrote: |
population_tire wrote: | If it's not uncut then what's the point? |
What, in any of this conversation or the review, makes you think that this box set isn't "uncut?" |
the rewritten jokes?
|
Back to top |
|
|
Key
Moderator
Joined: 03 Nov 2003
Posts: 18435
Location: Indianapolis, IN (formerly Mimiho Valley)
|
Posted: Sat Jun 19, 2010 9:57 pm
|
|
|
population_tire wrote: |
Key wrote: |
population_tire wrote: | If it's not uncut then what's the point? |
What, in any of this conversation or the review, makes you think that this box set isn't "uncut?" |
the rewritten jokes? |
Which are intact in the subtitles. So how does that make it "not uncut?"
(And actually give a little bit of effort towards elaborating this time if you choose to respond.)
|
Back to top |
|
|
|