×
  • remind me tomorrow
  • remind me next week
  • never remind me
Subscribe to the ANN Newsletter • Wake up every Sunday to a curated list of ANN's most interesting posts of the week. read more

Forum - View topic
Demon Eyes Kyo


Goto page 1, 2  Next

Anime News Network Forum Index -> General -> Anime
View previous topic :: View next topic  
Author Message
MudVirus



Joined: 09 Jun 2005
Posts: 10
PostPosted: Thu Jun 09, 2005 8:12 am Reply with quote
Hey whats good people? i have a question about this series (Samurai Deeper Kyo). Does anyone know the words that Kyo chants right before he uses his sword slash. The words i think are the name of the wind, but i want to know what he is say in japanese, and if someone could post or link a picture of the words, that would be great. you know the characters used in japanese, that flash as kyo taunts enemies before they die. thank you! this would be great if someone could answer me. and i need the characters for some art.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail AIM Address
Aokage



Joined: 08 May 2005
Posts: 160
Location: The Chaparral of California
PostPosted: Thu Jun 09, 2005 10:10 am Reply with quote
"Satsujin Ken Mumyo Jinpu Ryu Mizuchi"

Roughly translated by Tokyo Pop in the Samurai Deeper manga as "Without Light, Let the Divine Wind Flow"

at the end of the move, Kyo says "Kaze no Koe" which translates roughly as

"Sound of the Divine Wind"

Of all those words, I know Ken means fist and that Kaze means Wind. Jinpu I can estimate to have a meaning about a whirlwind (such Jinpu Janrai Kyaku...Ken's hurricane kick super move in Street Fighter III). I can't be an absolute authority on it, but i'd say Tokyo Pop is pretty close to accurate in this translation, based on the little Japanese that I do know.
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
MudVirus



Joined: 09 Jun 2005
Posts: 10
PostPosted: Thu Jun 09, 2005 11:27 am Reply with quote
you are the Fuckin man! tahnkx a lot.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail AIM Address
Arkard



Joined: 15 Oct 2003
Posts: 677
Location: Poland
PostPosted: Thu Jun 09, 2005 11:29 am Reply with quote
Well as I remember, Kyo says:

Mumyo Jinpu Ryu Satsujinken, MIZUCHI!

And after that: "You heard it too, right? The voice of the wind (kaze no koe)"

Now, Mumyo is a term from buddism meaning something along the lines of darkness (or in the buddist terminology, a lack of enlightment). Jinpu Ryu I was never able to decipher (I am guessing Ryu comes from "dragon" or "Stream" in the sense of flow). Satsujin means murder, simple as that. Ken can mean sword, technique, style, law, fist etc. So Satsujin-ken would be Killing technique.

Kaze no koe mean LITERALLY Voice of the Wind. I have no idea what does mizuchi mean. Maybe the "mizu" comes from "water" but that is as far as I go. Maybe abunai can help, he certainly knows more japanese than me.
Back to top
View user's profile Send private message
MudVirus



Joined: 09 Jun 2005
Posts: 10
PostPosted: Thu Jun 09, 2005 11:53 am Reply with quote
ummmm which version is the right way to read it in japanese and does anyone have a pic of the characters(japanese letters) and finally how do you pronounce that? sorry if i am a bother
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail AIM Address
Tony K.
Subscriber
Moderator


Joined: 18 Nov 2003
Posts: 11433
Location: Frisco, TX
PostPosted: Thu Jun 09, 2005 2:39 pm Reply with quote

Mu



Myo



Jin



Pu



Ryuu



Satsu



Jin



Ken

A quick lesson of Japanese vowel sounds:

a = short 'ah' as in 'dawn''
e = short 'eh' as in 'Met'
i = short 'ee' as in 'feet'
o = short 'oh' as in 'boat'
u = short 'ooh' as in 'rude'

Please note that if you see Romaji (Japanese words written in English) that most vowels you see will carry a short sound. Don't emphasize them or make them longer than they actually are.

However, there are also ways to write the longer vowel sounds:

aa = long 'ah'
ei = long 'eh'
ii = long 'ee'
ou = long 'oh'
uu = long 'ooh'

Basically just take the sounds of the short vowels and draw them out twice as long.

Mu = mu, as in "moon,"
Myo = myo, as in "yo, but with an m at the beginning"

Mu-myo

Jin = jeen, that ee is a short sound
pu = poo, as in Winnie the Poo

Jin-pu

Ryuu = like the English 'you,' but with an 'r' at the beginning

Satsu = saht-su, the 'su' is very quick at the end
jin = same as the other one

Satsu-jin

Ken = like the Street Fighter character, kehn

Altogether, it's "Mumyo Jinpu Ryuu, Satsujin Ken."

Aokage wrote:
Of all those words, I know Ken means fist

The word ken can be "fist" or "sword." I think it's just a martial arts term referring to an extenstion of one's arm.

EDIT: Forgot to italicize something.


Last edited by Tony K. on Thu Jun 09, 2005 3:33 pm; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Send private message My Anime My Manga
Arkard



Joined: 15 Oct 2003
Posts: 677
Location: Poland
PostPosted: Thu Jun 09, 2005 3:23 pm Reply with quote
Soooooo..... Jinpu means THE SAME FREAKIN THING as Kamikaze... now dont I feel stupid... Why in the world would they use the onyomi reading. Anyhoo, I think I can translate this thin` now:

'Mumyo Jinpuryuu Satsujinken' would literally (and by literally I mean I would never use it in an official translation) mean "The Dark Flow of the Divine Wind Killing Technique"
Back to top
View user's profile Send private message
MudVirus



Joined: 09 Jun 2005
Posts: 10
PostPosted: Thu Jun 09, 2005 3:43 pm Reply with quote
thanks a lot man, you dont know how hard it was trying just to find it, where did you find the pictures anyway?
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail AIM Address
Tony K.
Subscriber
Moderator


Joined: 18 Nov 2003
Posts: 11433
Location: Frisco, TX
PostPosted: Thu Jun 09, 2005 3:47 pm Reply with quote
MudVirus wrote:
thanks a lot man, you don't know how hard it was trying just to find it, where did you find the pictures anyway?

No problem. I have Vol.1 and just used my DVD-ROM to take screencaps. They're being posted off of my Photobucket account. If you want, you can save them to your computer for future use.
Back to top
View user's profile Send private message My Anime My Manga
MudVirus



Joined: 09 Jun 2005
Posts: 10
PostPosted: Thu Jun 09, 2005 3:50 pm Reply with quote
already ahead of you
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail AIM Address
MudVirus



Joined: 09 Jun 2005
Posts: 10
PostPosted: Thu Jun 09, 2005 3:50 pm Reply with quote
already ahead of you
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail AIM Address
MudVirus



Joined: 09 Jun 2005
Posts: 10
PostPosted: Thu Jun 09, 2005 3:55 pm Reply with quote
already ahead of you
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail AIM Address
Aokage



Joined: 08 May 2005
Posts: 160
Location: The Chaparral of California
PostPosted: Thu Jun 09, 2005 7:48 pm Reply with quote
And as usual, Tony K has come along to elaborate on my vaugness. I'm actually appreciative of that because it teaches me something in the process. I'm still learning Japanese, so my aid is only minimal.
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
Tony K.
Subscriber
Moderator


Joined: 18 Nov 2003
Posts: 11433
Location: Frisco, TX
PostPosted: Thu Jun 09, 2005 8:38 pm Reply with quote
Arkard wrote:
'Mumyo Jinpuryuu Satsujinken' would literally (and by literally I mean I would never use it in an official translation) mean "The Dark Flow of the Divine Wind Killing Technique"

Hm.. with the translation you gave me (thanks a lot by the way), I think a more accurate one for when he uses the attack is:

"Dark Divine Wind Technique, Killer Sword."

Mumyo = Dark
Jinpu = Divine Wind
Ryuu = Techinque
Satsujin = Killer (or Murderer, whichever you think is cooler)
Ken = Sword

He announces the fighting technique or style that he uses, Mumyo Jinpu Ryuu, which may be implying that he can do more than just the sword slash.

Meanwhile the actual move from his repertoire of attacks (within his fighting style and whatever list of moves he can do) is the Satsujin Ken part, though I've only seen the first 5 episodes and haven't read the manga yet, so I could be wrong in assuming he can do more than that one attack.
Back to top
View user's profile Send private message My Anime My Manga
Arkard



Joined: 15 Oct 2003
Posts: 677
Location: Poland
PostPosted: Fri Jun 10, 2005 12:50 am Reply with quote
I remember reading somewhere that "ken" while in this case meaning sword (the kanji) can be used as a suffix describing a technigue/move in kenjutsu. I am just juggling words here, trying to give a more literal meaning. But I think we got the general idea of what is going on.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Reply to topic    Anime News Network Forum Index -> General -> Anime All times are GMT - 5 Hours
Goto page 1, 2  Next
Page 1 of 2

 


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group