×
  • remind me tomorrow
  • remind me next week
  • never remind me
Subscribe to the ANN Newsletter • Wake up every Sunday to a curated list of ANN's most interesting posts of the week. read more

Forum - View topic
Help reading Fafner movie credits




Anime News Network Forum Index -> Site-related -> Encyclopedia
View previous topic :: View next topic  
Author Message
jomy



Joined: 09 Jul 2007
Posts: 90
PostPosted: Sun Oct 16, 2011 3:45 am Reply with quote
The Soukyuu no Fafner movie Heaven and Earth, released in theaters in Japan on December 25th 2010, was released on DVD and BD on September 21st 2011. I own the BD version, and I could make out the names of voice actors, especially with the help of the official site, but in a few cases I just couldn't tell the names of the minor characters. I've submitted 3 voice actors whose roles I couldn't quite make out, they're the 3 at the very bottom of the Japanese cast list. Any help identifying those names from someone who's seen the movie credits would be much appreciated.
Back to top
View user's profile Send private message
Kraker2k



Joined: 17 Apr 2007
Posts: 38
Location: UK
PostPosted: Tue Oct 18, 2011 5:42 pm Reply with quote
Here's a website that has all the credits typed up for you, you should be able to cross check the proper credits with this: http://www28.atwiki.jp/fafner/pages/253.html
Back to top
View user's profile Send private message
jomy



Joined: 09 Jul 2007
Posts: 90
PostPosted: Tue Nov 29, 2011 4:32 am Reply with quote
Kraker2k wrote:
Here's a website that has all the credits typed up for you, you should be able to cross check the proper credits with this: http://www28.atwiki.jp/fafner/pages/253.html


But see, one of the problems, for instance, is that the name in kanji given for Komatsu Michiko's character doesn't seem to make any sense, or at least I can't make any sense of it. If you can figure it out, let me know.
Back to top
View user's profile Send private message
Devil Doll



Joined: 07 Jul 2007
Posts: 656
Location: Germany
PostPosted: Tue Nov 29, 2011 8:31 am Reply with quote
When romanizing role names you're usually better off with Japanese Wikipedia as they often have hiragana readings for the important roles.

In your particular case, 陳晶晶 is part of the section "Female Pilots":
Quote:
女性パイロット
竜宮島を占領した人類軍がノートゥングモデルのパイロットとして選抜した3人。アニメでは明かされなかったが、名前はそれぞれ、陳晶晶(17歳、中国出身) 、ベラ・デルニョーニ(16歳、イタリア出身)、オルガ・カティーナ・ベトレンコ(16歳、ロシア出身) 。
人類軍の精鋭パイロットだったが、ノートゥングモデルには適応できず、戦闘では活躍できなかった。
その後、しばらく登場しなかったが、道生やカノンと同様人類軍を脱退してアルヴィスの一員となったらしく、アニメでは蒼穹作戦にサポートメンバーとして参加する姿が描かれた(道生のメガセリオンとカノンのベイバロンが両方とも破壊されたため、竜宮島には彼女らが搭乗できるファフナーが存在しない)。
which at least shows you that this is supposed to be a Chinese name, not a Japanese one; the two other pilots mentioned there are born in Italy (Vera Delgnoli?) resp. Russia (Olga Katina Betrenko?).

As for the pronunciation of these kanji (Chen Jing-Jing as this page suggests?) you might need to watch a scene in this movie where this 17-year-old Chinese-born pilot is being referred to by name.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website My Anime
Display posts from previous:   
Reply to topic    Anime News Network Forum Index -> Site-related -> Encyclopedia All times are GMT - 5 Hours
Page 1 of 1

 


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group