You are welcome to look at the talkback but please consider that this article is over 9 years old before posting.
Forum - View topicNEWS: Japanese Theaters to Show Anime Films, Stage Plays With English Subtitles
Goto page 1, 2 Next Note: this is the discussion thread for this article |
Author | Message | |||
---|---|---|---|---|
Kadmos1
Posts: 13616 Location: In Phoenix but has an 85308 ZIP |
|
|||
I'm assuming that the stage play will have to be a movie projection of a stage play because I don't know how else you would sub this. That is, unless you have some TV screens mounted/bolted and they display the subs there.l
|
||||
KH91
Posts: 6176 |
|
|||
Changing the game
|
||||
TheOnly
Posts: 4 |
|
|||
Wonder how this will play out for folks who need to use eye wear for those who are blind.
|
||||
vonPeterhof
Posts: 729 |
|
|||
Right there in the article:
No offence, but why do you keep commenting on articles without even having skimmed through them? No need to assume when you can check the text and find out |
||||
Sanyo
Posts: 124 |
|
|||
This is a really good idea for tourism.
|
||||
CR85747
Posts: 117 |
|
|||
Could this result in FanCam versions of unlicensed or yet to be released in NA films coming on to the internet?
|
||||
SilverTalon01
Posts: 2417 |
|
|||
Yeah... Because tourists are just jumping at the opportunity to go sit down in a movie theater... I mean the reason you would go to a city that has multiple world heritage sites like Kyoto is obviously to see a movie right? Fukuoka isn't really a tourist spot either. Also considering that they are doing it for DBZ for 2 whole days, you'd really have to be paying attention and planning in advance. Maybe people go all the way to Japan and then plan around seeing a movie subtitled in english that they could always just wait and see later back at home? I've spent quite a bit of time there and even now if I went back I sure as hell wouldn't do that... Even if you wanted to spend a large portion of your time doing nerdy / anime stuff, there is a hell of a lot you can do that would be a better use of time. Seems like a giant waste of time except maybe Tokyo because there are a lot of foreigners who work there.
Possibly, but I kinda doubt most of the people doing that are doing so for international audiences. And that sounds really awful. I've watched a cam version of a movie before, and unless they've gotten massively better recently, I can't imagine trying to read subtitles on the screen. |
||||
connysanada
Posts: 100 |
|
|||
So for stage plays, will there be a screen above the stage that has the subtitles automatically?
|
||||
ColonelYao47
Posts: 274 |
|
|||
As someone wanting to be in Japan when the final Evangelion movie premieres, I'm going to pay CLOSE attention to this program...crossing my fingers for something like that to happen
|
||||
kuzronk
Posts: 85 |
|
|||
I hope this becomes a trend not just for japan but for closer English releases. I know Love Live is coming out a couple of months after Japan though but it could be even closer.
|
||||
omiya
Posts: 1849 Location: Adelaide, South Australia |
|
|||
I saw Evangelion 3.33, Kaze Tachinu, and Kaguya Hime Monogatari at cinemas in greater Tokyo (without subs) because I had the time and wanted to see them. Made a good break from other activities. One cold and wet Tokyo evening I even saw "The Hobbit: An Unexpected Journey" in English with Japanese subtitles because it was showing and I hadn't seen the movie before (western movies are often available with a choice of either Japanese subtitles or dub). Being able to see anime movies in Japan with English subtitles would be a pleasant addition (and yes, I still want to learn the Japanese language). |
||||
SquadmemberRitsu
Posts: 1391 |
|
|||
I swear to God Japan if you start subtitling Precure movies I will come over to Japan just to watch it. Actually... not really, that was a lie. The movies usually aren't that great.
But if I go to Japan and my trip just happens to coincide with the release of a new Precure Movie, I will go see the movie. That's $10 you could be making that you wouldn't otherwise... or not. I mean, Precure is a kid's show that uses really simple Japanese that even I can understand despite not taking a single Japanese class in my life so I'd probably go see it anyway. But... well, English subtitles would certainly be handy! Although I'm glad I'll be able to see the Love Live Movie here in Sydney. I've wasted enough money on the franchise. I'm not willing to drop another thousand dollars just to fly over. |
||||
grooven
Posts: 1428 Location: Canada |
|
|||
This is fantastic to know! The next time I'm there I'll definitely be looking forward to seeing one of these plays. I'm only intermediate so I'd only get a portion of the story (unless I was familiar already with the story.)
|
||||
phoenix72
Posts: 31 |
|
|||
this was already clarified in the article. special glasses stream subtitles live. just read instead of commenting beforehand |
||||
EricJ2
Posts: 4016 |
|
|||
It's already used in US theaters, to display closed-captions for hearing-impaired audiences.
Which is about the same percentage that Japanese theaters imagine will need English subtitles. As it is now, some operas project subtitles on a screen, but giving the entire audience glasses to translate would be cost-ineffective. |
||||
All times are GMT - 5 Hours |
||
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group