View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
|
Kyo
Joined: 08 Jan 2003
Posts: 245
Location: OH, USA
|
Posted: Thu May 13, 2004 2:13 pm
|
|
|
Yay! They kept L'Arc's OP in! Unless they might end up dubbing it later..? I hope not.
|
Back to top |
|
|
littlegreenwolf
Joined: 10 Aug 2002
Posts: 4796
Location: Seattle, WA
|
Posted: Thu May 13, 2004 3:03 pm
|
|
|
It's most likely they'll try dubbing it. Course I'm basing that off of them dubbing DBZ and Fruits Basket music. Don't know if they did it to their other series. I think their attempt at dubbing L'arc and all the other bands/artist will be intresting...
|
Back to top |
|
|
Elfmaid
Joined: 03 Sep 2003
Posts: 4
|
Posted: Thu May 13, 2004 3:39 pm
|
|
|
Well, they dubbed Kiddy Grade's too.
I'm hoping that because the FMA music is so distinctive, they'll keep it original.
Dubbing of music has always been a major strike in my book, I think that if they can manage to keep the music the same for once, my opinion of Funi will drastically improve. *chuckle*
|
Back to top |
|
|
Naiomi
Joined: 01 Sep 2003
Posts: 55
Location: Who knows..... I sure don't
|
Posted: Thu May 13, 2004 3:45 pm
|
|
|
I don't know about anyone else here, But I personally think that I've heard fandubs better than the person who was doing Al's voice in the intro. For crying out loud, it sounds like he's reading it off a script!! Please tell me it was FUNimation's way of quickly putting a website up for their newest series and that isn't going to be Al's real voice!
|
Back to top |
|
|
Godaistudios
Joined: 12 Jun 2003
Posts: 2075
Location: Albuquerque, NM (the land of entrapment)
|
Posted: Thu May 13, 2004 3:50 pm
|
|
|
I was thinking the same thing... if that's supposed to be Al's voice... shudder. Still, it is a good idea to show something than nothing. For all that it may be, that didn't sound like acting...
|
Back to top |
|
|
Naiomi
Joined: 01 Sep 2003
Posts: 55
Location: Who knows..... I sure don't
|
Posted: Thu May 13, 2004 3:55 pm
|
|
|
Hopefully, it's just one of the producers doing a crappy job *crosses fingers*
What I'm really glad about is that they are keeping the Japanese Intro, instead of replacing like some animes have (*cough*Shaman King *cough*)
It's nice to see an anime with the Japanese Intro other than .hack or on AN
|
Back to top |
|
|
LTGMars
Joined: 25 Mar 2003
Posts: 15
Location: USA
|
Posted: Thu May 13, 2004 5:29 pm
|
|
|
Did anyone else notice that they didn't have "Melissa" up as the opening theme, but they had "READY STEADY GO" instead? I'm hoping they don't mess up the order of the opening and ending themes (given that they decide to keep the original versions) just because the band name is Porno Graffiti. -_-
|
Back to top |
|
|
Poppycock
Joined: 27 Apr 2004
Posts: 119
Location: IL
|
Posted: Thu May 13, 2004 5:39 pm
|
|
|
Go Funimation! Keep dubbing the good crap. Just dont mess up the goods . (*cough* DBGT)
|
Back to top |
|
|
Zac
ANN Executive Editor
Joined: 05 Jan 2002
Posts: 7912
Location: Anime News Network Technodrome
|
Posted: Thu May 13, 2004 7:57 pm
|
|
|
Naiomi wrote: | For crying out loud, it sounds like he's reading it off a script!! |
I hope this doesn't upset you further but...
he was. Fullmetal Alchemist was not improvised. Sorry to shatter the illusion for you.
WE'RE THROUGH THE LOOKING GLASS HERE, PEOPLE!
|
Back to top |
|
|
Louie-kun
Joined: 29 Apr 2003
Posts: 420
Location: I'm back.
|
Posted: Thu May 13, 2004 8:06 pm
|
|
|
You know, on the DBZ dvds, Funi left the original music in on the Japanese track. Why wouldn't they do the same for FMA? If it's going to be changed, it would probably be just for broadcast.
|
Back to top |
|
|
ANN_Bamboo
ANN Contributor
Joined: 05 Jan 2002
Posts: 3904
Location: CO
|
Posted: Thu May 13, 2004 8:16 pm
|
|
|
Uh, let's think about this. Right at the beginning of the first few episodes, can we all remember what happened? One of the boys would read off their spiel about equivalent trade. It's like reading a textbook passage.
From the trailer:
"Man cannot obtain anything without first sacrificing something. In order to obtain anything, something of equal value is required. That is alchemy's law of equivalent exchange. At the time, we believed that to be the true way of the world."
He's stating a "textbook definition" of alchemy's law of equivalent exchange. He's not supposed to be showing a lot of emotion. He's reading a "scientific" law. It is something in which you can't put emotion in.
Let's illustrate this with an example:
"The value of the net work done by or on a closed system undergoing an adiabatic process between two given states depends solely on the end states, and not on the details of the adiabatic process. That is the first law of thermodynamics. At the time, we believed that to be the true way of the world."
I wasn't aware that a lot of emotion should be put into reading definitions. Not to mention it's a 10 second spot of a kid's voice. You can't determine a dub based on 10 seconds. And supposing you can, I really like the voice. It's what I've always pictured Al would sound like if he spoke English.
|
Back to top |
|
|
JustinSane
Joined: 28 Feb 2004
Posts: 269
Location: The Punk Underground, NJ
|
Posted: Thu May 13, 2004 8:28 pm
|
|
|
I totally agree with SakechanBD. I also pictured Al to have an english voice like that. From all the threads I've seen on this board people have been complaining about FUNi doing FMA. Why? I agree about all the DBZ stuff but they have been getting much better over time, for example Blue Gender. Finally we're getting the DVDs, how could you not like that? If they make a few alterations it's not going to totally ruin an awesome series. So instead of complaining about how it might be, might as well wait and see for yourself when it hits stores and cartoon network. Then you can complain your hearts out.
|
Back to top |
|
|
king_micah
Joined: 09 Jun 2003
Posts: 994
Location: OSU
|
Posted: Thu May 13, 2004 8:36 pm
|
|
|
Funimation tends to give the VA the script once they get to the booth to start work. The VA's never see anything until later. This allows for freedom to work well, but makes the adaptation take time and make the first episodes suck.
Of course they could just group dub, but nooooo, americans never group dub.
|
Back to top |
|
|
Godaistudios
Joined: 12 Jun 2003
Posts: 2075
Location: Albuquerque, NM (the land of entrapment)
|
Posted: Thu May 13, 2004 9:32 pm
|
|
|
SakechanBD wrote: |
I wasn't aware that a lot of emotion should be put into reading definitions. Not to mention it's a 10 second spot of a kid's voice. You can't determine a dub based on 10 seconds. And supposing you can, I really like the voice. It's what I've always pictured Al would sound like if he spoke English. |
I can't disagree with you here. I'm hoping the dub is done better than that. It's just that it sounded very detatched. It was more like an uninterested 3rd party narritive than an actual character who has been changed because of how he thought the world was supposed to be.
Is there that much meaning behind just a couple of lines? For this series? Yeah. But you are right, it doesn't determine the quality of the dub. I'm just hoping they go back and redo the lines.
|
Back to top |
|
|
Mr Mania
Joined: 10 Feb 2003
Posts: 581
Location: UK
|
Posted: Thu May 13, 2004 9:40 pm
|
|
|
Well I havnt watched any of Full Metal Alchemist so I have no comparison to make but like Sakechan if I had to make a judgement from just a few line I actually thought it sounded fairly good.
|
Back to top |
|
|
|