View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
|
here-and-faraway
Joined: 21 Jun 2007
Posts: 1529
Location: Sunny California
|
Posted: Mon Jun 06, 2011 11:37 pm
|
|
|
Quote: | Here's an amazing couple and their amazing relationship where nothing interesting actually happens. |
When Amira first arrived at her new home I was expecting the stereotypical bratty husband, jealous mother, and/or petty misunderstandings. Instead she was welcomed with open arms and aside from a few tiny snafus became a member of the family. I found that to be so refreshing.
I thought your review was really fair. The artwork truly is amazing and at times it does indeed upstage the characters and the plot. Kaoru Mori's love for this historical setting and time really shines through. I really appreciate how Del Rey released it - even though A Bride's Story has its flaws - it certainly deserves the hardcover release.
|
Back to top |
|
|
One-Eye
Joined: 08 Mar 2011
Posts: 2267
|
Posted: Mon Jun 06, 2011 11:53 pm
|
|
|
I've only just started reading A Brides Story and I just want to say that the art is simply wonderful. I don't get impressed too often, but this is one of those times.
|
Back to top |
|
|
Loren Leah
Joined: 28 Jun 2003
Posts: 45
Location: USA
|
Posted: Mon Jun 06, 2011 11:59 pm
|
|
|
Quote: | Sure, Kazue Kato's art is full of intensity ... when he feels like it. |
Just thought I'd point out that Kazue Kato is female.
|
Back to top |
|
|
Jadress
Joined: 08 Oct 2003
Posts: 807
Location: Seattle. It purdy and nerdy!
|
Posted: Tue Jun 07, 2011 1:41 am
|
|
|
Wait wait, I missed a news bit or something- is Nodame Cantibile no longer going to be available in English?? I apparently haven't been following manga news closely enough. If this is the case, I am an extremely sad panda!!
|
Back to top |
|
|
nottimkai
Joined: 05 Jan 2009
Posts: 77
|
Posted: Tue Jun 07, 2011 1:58 am
|
|
|
Before getting to quoting things, I just wanted to point out that Kazue Kato is a woman.
here-and-faraway wrote: |
Quote: | Here's an amazing couple and their amazing relationship where nothing interesting actually happens. |
When Amira first arrived at her new home I was expecting the stereotypical bratty husband, jealous mother, and/or petty misunderstandings. Instead she was welcomed with open arms and aside from a few tiny snafus became a member of the family. I found that to be so refreshing.
|
I can't agree more with this statement. Refreshing is the perfect word.
Quote: |
I really appreciate how Del Rey released it - even though A Bride's Story has its flaws - it certainly deserves the hardcover release. |
It's actually Yen Press that is releasing Bride's Story. And it was CMX that released Emma/Shirly ... Del Ray really had nothing to do with Mori's work.
Quote: |
Wait wait, I missed a news bit or something- is Nodame Cantibile no longer going to be available in English?? Anime cry I apparently haven't been following manga news closely enough. If this is the case, I am an extremely sad panda!!
|
It has been several years since a volume of Nodame Cantabile has been offered for sale. I am on good terms with my local comic shop, and I check up on that title every 6 months or so. Apparently NC just wasn't a very good seller. It is POSSIBLE that Kodansha could continue with the release, but unlikely at this point. It is to weep.
|
Back to top |
|
|
st_owly
Joined: 20 May 2008
Posts: 5234
Location: Edinburgh, Scotland
|
Posted: Tue Jun 07, 2011 4:09 am
|
|
|
Kodansha, I will love you forever and ever if you continue Nodame. It is one of my favourite series, ever.
|
Back to top |
|
|
ss-hikaru
Joined: 16 Nov 2010
Posts: 269
Location: Western Australia
|
Posted: Tue Jun 07, 2011 6:46 am
|
|
|
Afterschool Charisma isn't exactly great is it? I'm getting the feeling that I'm only following and buying it because it's VIZ Signature and it's mildly entertaining (kind of loving Saturn Apartments way more at the moment though). Well it IS mildly entertaining and gotta support the seinen series coming out!
Thanks to furigana I managed to slowly make my way through Del Rey's preview of Arisa 2 and it was very very obvious that the author was trying to make it look like Manabe (or whatever his name is) was the King, yet as the reader, it was very very very obvious that he is not. Well, it's seems pretty intriguing so I'm looking forward to picking up volume 2.
Can't wait for my copies of Blue Exorcist 1 and 2 to arrive in the mail, no matter the review =D
Woodcarving porn?! O_o I'm...curious now =P Well, I was planning to pick up A Bride's Story eventually anyway so just gotta be patient...
|
Back to top |
|
|
Julia-the-Great
Joined: 14 May 2005
Posts: 328
|
Posted: Tue Jun 07, 2011 9:13 am
|
|
|
While I'm sure Gentlmen's Alliance Cross has a lovely story, I found it completely unreadable due to the artwork. Yes, it's drawn well, but I don't want to have to keep stopping and going "Wait, WHO is this character?" I could barely tell anyone apart from anyone else. And that, my friends, is a problem in sequential art. Which is a shame, because I enjoyed Full Moon wo Sagashite.
|
Back to top |
|
|
vashfanatic
Joined: 16 Jun 2005
Posts: 3495
Location: Back stateside
|
Posted: Tue Jun 07, 2011 10:38 am
|
|
|
st_owly wrote: | Kodansha, I will love you forever and ever if you continue Nodame. It is one of my favourite series, ever. |
I would love it if Kodansha re-released Nodame, without the glaring mistranslations that plagued the first volume -- which is as far as I got. Anime and live action shows worked okay for me.
|
Back to top |
|
|
Jaymie
Joined: 18 Jun 2009
Posts: 915
|
Posted: Tue Jun 07, 2011 2:05 pm
|
|
|
Still disagree with most of these reviews.
|
Back to top |
|
|
MaxSouth
Joined: 11 Oct 2008
Posts: 1363
|
Posted: Tue Jun 07, 2011 2:29 pm
|
|
|
Jaymie wrote: | Still disagree with most of these reviews. |
but in what and why eactly?..
for example, FMA plot is indeed strained and artificial with its goal to have everything to have with at one point, in one battle (which itself would be all right if the plot about heroes getting there was believable)...
looks like fair review...
|
Back to top |
|
|
nottimkai
Joined: 05 Jan 2009
Posts: 77
|
Posted: Tue Jun 07, 2011 5:30 pm
|
|
|
vashfanatic wrote: |
st_owly wrote: | Kodansha, I will love you forever and ever if you continue Nodame. It is one of my favourite series, ever. |
I would love it if Kodansha re-released Nodame, without the glaring mistranslations that plagued the first volume -- which is as far as I got. Anime and live action shows worked okay for me. |
What were the glaring mistranslations that you refer to?
|
Back to top |
|
|
vashfanatic
Joined: 16 Jun 2005
Posts: 3495
Location: Back stateside
|
Posted: Wed Jun 08, 2011 4:12 pm
|
|
|
nottimkai wrote: |
vashfanatic wrote: |
st_owly wrote: | Kodansha, I will love you forever and ever if you continue Nodame. It is one of my favourite series, ever. |
I would love it if Kodansha re-released Nodame, without the glaring mistranslations that plagued the first volume -- which is as far as I got. Anime and live action shows worked okay for me. |
What were the glaring mistranslations that you refer to? |
Well, there are two main ones that I remember.
(1) They translate "harisen-sensei" as "pufferfish sensei" and even have a note in the back speculating that it's because of his personality -- but he is holding a harisen (a paper fan) in the very same panel that they refer to! How do you miss that?
(2) This one is less obvious, and you have to have heard the original Japanese to notice it. Chiaki's ex-girlfriend, whose name escapes me right now, calls him a "loser," which in Japanese is makeinu, literally "losing dog." They translate it as "loser." Chiaki replies back that she's a mesu makeinu, literally "female losing dog." They translate this as "bitch." It doesn't capture the original pun, and worse, it has Chiaki saying something far crueler and misogynistic than his original statement. Matt Thorn offered a better translation as "losette."
There were probably others, but it's been several years since I read it, got frustrated, threw it against the wall, and decided I'd buy it in Japanese when I got the opportunity. Other people have found similar problems. Del Rey's translation of Nodame was pretty dreadful, at least at the outset.
|
Back to top |
|
|
Botan24
Joined: 30 Apr 2011
Posts: 684
Location: Northern Michigan
|
Posted: Wed Jun 08, 2011 7:25 pm
|
|
|
A Bride's Story really caught my eye. I saw this listed on Right Stuf (I believe). The cover looked beautiful, but the description left me cold. However, after reading a better explanation, I think I will pick up the first copy at least. As an artist myself (yeah, right...) I love to see and appreciate someone else's drawings. And as far as manga art goes, I don't like most of it. Or, I find a lot of it to be done in similar styles (but that could be because I gravitate to shojo titles).
And speaking of shojo, I already wanted to read Gentleman's Alliance Cross. I'm not sure if I'll be able to handle the multiple characters all at once (or if I'll be able to tell them apart). But, I'm willing to weather that for the drama and pretty boys.
|
Back to top |
|
|
|