View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
|
chrisb
![](/bbs/phpBB2/images/subscriber-green.png) Subscriber
Joined: 07 May 2006
Posts: 662
Location: USA
|
Posted: Wed Feb 05, 2025 11:37 am
|
|
|
Love J Balvin for his music and being a big ally to the lgbt community. Even so this is random af. This is the second time he has worked on an anime. The first was collabing with m-flo for a theme song to that scifi Lost Human movie people hated.
I noticed Sakamoto Days also had some celebs in the cast. I wonder if dubbing is actually paying well these days.
|
Back to top |
|
|
el_morris
Joined: 09 May 2018
Posts: 299
Location: Tijuana, México
|
Posted: Wed Feb 05, 2025 11:44 am
|
|
|
We don't want him in the spanish dub, you guys can have it for the english dub.
|
Back to top |
|
|
mdo7
Joined: 23 May 2007
Posts: 6768
Location: Katy, Texas, USA
|
Posted: Wed Feb 05, 2025 12:05 pm
|
|
|
el_morris wrote: | We don't want him in the spanish dub, you guys can have it for the english dub. |
Why wouldn't you want him in the Spanish dub? Wouldn't casting him in the Spanish dub make it more attractive toward people that don't watch anime in Mexico, and other part of Latin/South America? I mean what happened if that really help and boost anime viewership in Latin/South America if J Balvin was casted for the Spanish dub. I'm a little confused why you wouldn't want him in the Spanish dub?
|
Back to top |
|
|
el_morris
Joined: 09 May 2018
Posts: 299
Location: Tijuana, México
|
Posted: Wed Feb 05, 2025 12:20 pm
|
|
|
mdo7 wrote: |
el_morris wrote: | We don't want him in the spanish dub, you guys can have it for the english dub. |
Why wouldn't you want him in the Spanish dub? Wouldn't casting him in the Spanish dub make it more attractive toward people that don't watch anime in Mexico, and other part of Latin/South America? I mean what happened if that really help and boost anime viewership in Latin/South America if J Balvin was casted for the Spanish dub. I'm a little confused why you wouldn't want him in the Spanish dub? |
Because there are good voice actors out there, we don't like people outside the medium playing roles just to "attract viewers", last time that happened was when Paramount got a famous youtuber to play Sonic and didn't turned out well. It's been like that for over 50 years, we don't want them to change that.
|
Back to top |
|
|
Silver Kirin
Joined: 09 Aug 2018
Posts: 1271
|
Posted: Wed Feb 05, 2025 4:36 pm
|
|
|
mdo7 wrote: | Why wouldn't you want him in the Spanish dub? Wouldn't casting him in the Spanish dub make it more attractive toward people that don't watch anime in Mexico, and other part of Latin/South America? I mean what happened if that really help and boost anime viewership in Latin/South America if J Balvin was casted for the Spanish dub. I'm a little confused why you wouldn't want him in the Spanish dub? |
Don't known if there a huge correlation between anime/webtoon fans and fans of Balvin music, and speaking as a Latin American Spanish-speaker, the presence of celebrities, or startalents as we call them, in dubs/voice acting, has been a hot topic of debate among dubbing fans for many years. The presence of celebrities is already controversial in Western animated films, ever since Robin Williams voiced the Genie in Aladdin studios kept pushing celebrities to voice characters in animated films, some do a great job, but there have also been many occasions in which it didn't work. In Latin America most dubs are done by professionals, but most of the times when they hire a celebrity to voice a character in a movie, instead of actors they hire musicians and in the last few years they even hire YouTubers/influencers who aren't actors. In Latin American Spanish anime dubbing there hasn't been that many instances in which celebrities have done dubbing, the only major instances where the dubs for Netflix's Saint Seiya (they replaced the celebrities for professional VAs when it came to Crunchyroll) and Baki the Grappler, among others, and the only time where I felt that a celebrity did a good job was Alfonso Herrera as Baki and also as the Gray Heron in The Boy and the Heron, also, for Blue Lock's second season they invited two famous Mexican football commentators to voice actual commentators in an episode, but there it actually made sense.
There's also the issue that people think Crunchyroll is wasting money in hiring celebrities, when instead they could've spent it on improvements on their platform, this has been an issue even before they were bought by Sony. Not to mention that dub voice actors don't get payed that much, but they do pay celebrities much more.
|
Back to top |
|
|
|