Forum - View topicNEWS: Captain Tsubasa in Iraq
Goto page 1, 2 Next Note: this is the discussion thread for this article |
Author | Message | |||
---|---|---|---|---|
WEKS
Posts: 82 Location: Finland |
|
|||
Heh, well I guess it's not all that bad in Iraq after all.
OK, I'm terrible, sorry. |
||||
dormcat
Encyclopedia Editor
Posts: 9902 Location: New Taipei City, Taiwan, ROC |
|
|||
Water truck donated by Japan, featuring Captain Tsubasa (aka Captain Majed):
http://www.cuhkacs.org/~benng/Bo-Blog/index.php?job=art&articleid=a_20060305_234046 |
||||
Zeiram
Posts: 317 |
|
|||
ah nice, this is a good thing, not for the sake of just advertising japanese culture, but spurring cultural development. the effects are noticable here, heck even israel had an anime convention.
not to get political, but i lov emy theory. crime and terroism are forms of poor artistic expression for lack of better worthwhile alternatives. i'll take anime over war anyday and so may they. say this has not been posted here, someone might look into it, but Maria sama ga miteru is airing on tv in the Philipines! haha that's even mor ebizarre than the Maxim magazines flying off the shelves in India (which happened) |
||||
Beatdigga
Posts: 4632 Location: New York |
|
|||
Well, it's a good show. And I hear that Tsubasa's soccer themes are popular in the Arab region where soccer is a popular passtime. I say go for it.
|
||||
RJ
Posts: 41 Location: Canada |
|
|||
This is a bit misleading actually. Captain Tsubasa has long since been dubbed into arabic as Captain Majid. Heck, I watched most of the series. We've had arabic dubbed anime for over two decades on our channels. Even Iraqi Tv, under Saddam Hussein's rule, regularly showed anime.
Can someone explain to me how the Japan's Ministry of Foreign Affairs would be able to redub and then donate an anime if the language release rights are owned by someone else? |
||||
jmays
ANN Past Staff
Posts: 1390 Location: St. Louis, MO |
|
|||
I didn't think I'd be able to find an answer, but what do you know: http://www.asianewsnet.net/level3_template1.php?l3sec=4&news_id=53259
|
||||
Carl Horn
Posts: 90 |
|
|||
I understand Iraq was a fairly major center for Arabic anime dubbing in the 1970s.
—C. |
||||
Stueypark
Posts: 116 |
|
|||
Oh look at that, changing names and removing all culutural references... :lol:
|
||||
sailornyanko
Posts: 134 Location: Mexico City |
|
|||
Perhaps they are dubbing the J or the Road to 2002 series. I'd rather the J series over the 2002 series myself, but that's personal opinion. Let's see if more anime gets dubbed to arabic (wonders what anime sounds like in that language O_o').
Good for them, it's a good anime that more americans should try out (just avoid the 2002 series cuse it kinda sucks). It won't teach you much about soccer, but you'll have a heck of a good time. |
||||
fleurebleue
Posts: 6 |
|
|||
I used to watch Captain Tsubasa in Arabic when I was a little girl so I've always known this series as Captain Maged. I also watched it in French: Olive et Tom and it still playing in France because it's the most popular series of all the football series!
|
||||
Mohawk52
Posts: 8202 Location: England, UK |
|
|||
This is Great! Now all they need is a reliable power supply and a tele to watch it on. That is until some suicidal idiot decides to take revenge on it.
|
||||
koinosuke
Posts: 274 Location: Fukushima, Japan |
|
|||
|
||||
never4ever
Posts: 1 |
|
|||
ya there has been alot of great Iraqy VAs working with other from the Gulf area and honestly the dubbing business back then was much more serious than the what they do nowdays. even though there lacked the technology
Road to 2002 has been allready dubbed to arabic and currently being aired in Space Toon.. i heard there are alot of OVAs but the problem is that Arabs do not dub short series or OVAs (i dunno why) anyways. it is really great gesture but Captain Tsubasa is the least that iraqies need.. btw. Captain Tsubasa is really underated |
||||
TAKAVAR
Posts: 138 Location: Canada |
|
|||
hey hey, i think your gettin the wrong idea , maybe whatched too much CNN? people still live there and have daily lifes. its not some kinda empty desert that every one is deing in it and blowing up as soon as they walk outta of their home. I watched captin tsubasa in Farsi (persian) dub. it is really popular in middle east since it is about football. but yea, since it is for a very general audiance they WILL have too remove all cultural refrence... maybe even edit it a bit and have it more fit to their own culture. |
||||
RJ
Posts: 41 Location: Canada |
|
|||
Yeah, gone are the days of Grendaizer and Sasuke where the characters kept their original names and the story lines were more or less kept intact. With the way 'Venus' and other studios brutalize animes (E.g. Robin Hood, Nadia) how is anyone supposed to enjoy arabic dubs anymore? |
||||
All times are GMT - 5 Hours |
||
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group