×
  • remind me tomorrow
  • remind me next week
  • never remind me
Subscribe to the ANN Newsletter • Wake up every Sunday to a curated list of ANN's most interesting posts of the week. read more

Forum - View topic
NEWS: Spy×Family Anime Adds 4 English Dub Cast Members for School Students




Note: this is the discussion thread for this article

Anime News Network Forum Index -> Site-related -> Talkback
View previous topic :: View next topic  
Author Message
MFrontier



Joined: 13 Apr 2014
Posts: 13672
PostPosted: Thu May 19, 2022 3:32 pm Reply with quote
Four female VA's! Three doing boy voices!

Dani will be great as Becky. I don't really hear the other ladies' boy voices much, but they'll probably be great.
Back to top
View user's profile Send private message
i exist



Joined: 09 Feb 2022
Posts: 36
PostPosted: Thu May 19, 2022 4:16 pm Reply with quote
Oh boy Crunchy, you just [expletive] love overworking the absolute shit out of your longtime staff, don't you?
Back to top
View user's profile Send private message
Mirko The Bunny Gamer



Joined: 17 Mar 2022
Posts: 22
PostPosted: Thu May 19, 2022 7:28 pm Reply with quote
i exist wrote:
Oh boy Crunchy, you just [expletive] love overworking the absolute shit out of your longtime staff, don't you?


and of course since they only listen to money...nothing will change because now there's no competition for them

people could just cancel CR but then that cuts them off from a majority of anime and i doubt many people are gonna do that
Back to top
View user's profile Send private message
getchman
He started it



Joined: 07 Apr 2012
Posts: 9134
Location: New Hampshire
PostPosted: Thu May 19, 2022 7:43 pm Reply with quote
They are free to turn down the roles if they feel overworked. No one is forcing them into these roles
Back to top
View user's profile Send private message My Anime
i exist



Joined: 09 Feb 2022
Posts: 36
PostPosted: Thu May 19, 2022 11:17 pm Reply with quote
getchman wrote:
No one is forcing them into these roles


Oh how I wish I could believe that. People like Dani and Caitlin, as well as Alexis Tipton, Sarah Wiedenheft, and Monica Rial are literally all over the place this season. I'm so damn paranoid that I genuinely don't even know what else to think at this point.
Back to top
View user's profile Send private message
Punch Drunk Marc



Joined: 04 Oct 2013
Posts: 1750
PostPosted: Fri May 20, 2022 1:46 am Reply with quote
i exist wrote:
getchman wrote:
No one is forcing them into these roles


Oh how I wish I could believe that. People like Dani and Caitlin, as well as Alexis Tipton, Sarah Wiedenheft, and Monica Rial are literally all over the place this season. I'm so damn paranoid that I genuinely don't even know what else to think at this point.


They chose to Audition (minus the times when they are picked to audition), they dont have to accept it if they don't want to.
Back to top
View user's profile Send private message
i exist



Joined: 09 Feb 2022
Posts: 36
PostPosted: Fri May 20, 2022 2:12 pm Reply with quote
Punch Drunk Marc wrote:
They chose to Audition (minus the times when they are picked to audition), they dont have to accept it if they don't want to.


Then why do I get the feeling from Alexis Tipton that it's really not as simple as that?
Back to top
View user's profile Send private message
Silver Kirin



Joined: 09 Aug 2018
Posts: 1225
PostPosted: Fri May 20, 2022 8:15 pm Reply with quote
i exist wrote:
Oh boy Crunchy, you just [expletive] love overworking the absolute shit out of your longtime staff, don't you?

Has there been any problems with recent Crunchyroll dubs in English? Because here in Latin America the dub for Laid-back Camp, which was done by CR, had a major mistake with the fact that a female character was assigned a male voice actor, probably because the ADR director didn't realize the character was female. Despite that most of the Spanish dubs made by CR are well made for the most part, there have been some complaints about some audio and translation errors and in some shows. It seems they're overworking the Neutral Spanish staff as well.
Back to top
View user's profile Send private message
i exist



Joined: 09 Feb 2022
Posts: 36
PostPosted: Sat May 21, 2022 5:58 pm Reply with quote
Silver Kirin wrote:
Has there been any problems with recent Crunchyroll dubs in English? Because here in Latin America the dub for Laid-back Camp, which was done by CR, had a major mistake with the fact that a female character was assigned a male voice actor, probably because the ADR director didn't realize the character was female. Despite that most of the Spanish dubs made by CR are well made for the most part, there have been some complaints about some audio and translation errors and in some shows. It seems they're overworking the Neutral Spanish staff as well.


I haven't heard of any problems like audio issues and miscasts as terrible as that. Translations though... well, I am aware of one: Kaguya-sama season 3, where Haysaka apparently doesn't change her name in her male disguise. This is blatantly contradictory to the OG Japanese version, where she does change her name to "Hertharka".

The only other problem I can think of is CR including subtitles for Japanese text in the Japanese versions, but not doing the same thing for the English dubs. For instance, the English dub of the first two episodes of Tomodachi Game had this problem for a while, but they were able to fix it recently. You apparently have the option to turn subtitles on and off while watching, but I hate how CR fails to clarify this is how it actually works.
Back to top
View user's profile Send private message
Silver Kirin



Joined: 09 Aug 2018
Posts: 1225
PostPosted: Sat May 21, 2022 6:56 pm Reply with quote
i exist wrote:
I haven't heard of any problems like audio issues and miscasts as terrible as that. Translations though... well, I am aware of one: Kaguya-sama season 3, where Haysaka apparently doesn't change her name in her male disguise. This is blatantly contradictory to the OG Japanese version, where she does change her name to "Hertharka".

I watched Kaguya-sama's third episode in Spanish yesterday and when Hayasaka disguised herself as a man she went by the name of Haasaka in the dub. Speaking about Kaguya's Spanish dub, it seems like Funi/CR gave the dubbing team some freedom because they added some jokes and references to pop culture (Mexican to be precise, because that's where the anime is dubbed) and most people actually really enjoyed some of the additions, especially the way the narrator (who is voiced by the same actor who played the Ice King in Adventure Time, Allen in Escaflowne and Father Pucci in JoJo) talks. Something similar happened with Komi-san's Neutral Spanish dub.
Back to top
View user's profile Send private message
Display posts from previous:   
Reply to topic    Anime News Network Forum Index -> Site-related -> Talkback All times are GMT - 5 Hours
Page 1 of 1

 


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group