View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
|
Ultimatum
Joined: 03 Mar 2013
Posts: 165
|
Posted: Wed Jul 31, 2013 10:16 am
|
|
|
Oh geez, guess I've got to get a Vita now.
I've been wondering for a while though, is "Trigger Happy Havoc" the same as "Reload"? Do they both have the first game and its sequel? Whenever I see news about "Trigger Happy Havoc," it only mentions the first game.
|
Back to top |
|
|
ani12
Joined: 30 Apr 2008
Posts: 165
|
Posted: Wed Jul 31, 2013 10:30 am
|
|
|
Ultimatum wrote: | Oh geez, guess I've got to get a Vita now.
I've been wondering for a while though, is "Trigger Happy Havoc" the same as "Reload"? Do they both have the first game and its sequel? Whenever I see news about "Trigger Happy Havoc," it only mentions the first game. |
It seems we will be getting the "Reload" version of the first game only, and I'm guessing NISA is either waiting to see how it does before releasing the second one, or is translating it after they finish the first one, which might take a bit.
|
Back to top |
|
|
Kerberous
Joined: 26 May 2013
Posts: 107
|
Posted: Wed Jul 31, 2013 3:34 pm
|
|
|
ani12 wrote: |
Ultimatum wrote: | Oh geez, guess I've got to get a Vita now.
I've been wondering for a while though, is "Trigger Happy Havoc" the same as "Reload"? Do they both have the first game and its sequel? Whenever I see news about "Trigger Happy Havoc," it only mentions the first game. |
It seems we will be getting the "Reload" version of the first game only, and I'm guessing NISA is either waiting to see how it does before releasing the second one, or is translating it after they finish the first one, which might take a bit. |
The first game already has a 100% fan translation. Also, the first game works perfectly on emulators. Good luck trying to sell it, NISA.
|
Back to top |
|
|
Chagen46
Joined: 27 Jun 2010
Posts: 4377
|
Posted: Wed Jul 31, 2013 3:40 pm
|
|
|
Kerberous wrote: |
The first game already has a 100% fan translation. Also, the first game works perfectly on emulators. Good luck trying to sell it, NISA. |
Oh shit, it's almost like people want to support NISA and raise the chances of games like this coming over!
I know you steal everything but some people actually buy shit.
|
Back to top |
|
|
TitanXL
Joined: 08 Jun 2010
Posts: 4036
|
Posted: Wed Jul 31, 2013 3:42 pm
|
|
|
Kerberous wrote: | The first game already has a 100% fan translation. |
Which is terrible, like all Something Awful translations. Reddit memes and Something Awful injokes have no place in the game.
Here's hoping the official translation is better.
|
Back to top |
|
|
Kerberous
Joined: 26 May 2013
Posts: 107
|
Posted: Wed Jul 31, 2013 4:32 pm
|
|
|
TitanXL wrote: |
Kerberous wrote: | The first game already has a 100% fan translation. |
Which is terrible, like all Something Awful translations. Reddit memes and Something Awful injokes have no place in the game.
Here's hoping the official translation is better. |
Eh, care to name a few of those mistakes ? That aside, throw some money at the translating team and fix their mistakes... It has to be cheaper than translating the whole thing.
Chagen46 wrote: |
Kerberous wrote: |
The first game already has a 100% fan translation. Also, the first game works perfectly on emulators. Good luck trying to sell it, NISA. |
Oh shit, it's almost like people want to support NISA and raise the chances of games like this coming over!
I know you steal everything but some people actually buy shit. |
The Zero Escape, Ace Attorney franchises prove there is already a market for these games.
How cute, another stalker that thinks he knows me. Care to bet your life on the "I steal everything" line ? I'm not gonna pre-order the game, but I'll get it eventually.
|
Back to top |
|
|
LuScr
Joined: 26 Apr 2007
Posts: 143
|
Posted: Wed Jul 31, 2013 6:46 pm
|
|
|
TitanXL wrote: |
Kerberous wrote: | The first game already has a 100% fan translation. |
Which is terrible, like all Something Awful translations. Reddit memes and Something Awful injokes have no place in the game.
Here's hoping the official translation is better. |
Assuming you're talking about the English patch, the "fan translation" and the "Something Awful" translation are two different things (and the most "official" translation we have at this point--Funimation's subs of the anime--seems to lean more towards the SA version in many respects).
The real question in my mind about the NISA release is the voice acting--English, Japanese, or dual tracks? The trials are fully voiced, and it would be a shame to lose some of those performances.
|
Back to top |
|
|
Kerberous
Joined: 26 May 2013
Posts: 107
|
Posted: Thu Aug 01, 2013 2:59 am
|
|
|
Still waiting for examples of their awful translating skills...
|
Back to top |
|
|
gogozeppeli
Joined: 11 Jul 2013
Posts: 6
|
Posted: Thu Aug 01, 2013 2:08 pm
|
|
|
What awful translation? You mean the fact that the fan translation knows what kind of references the game is making? I've seen tons of anime references in the fan translation and I've gotten most of them. I'm happy that the western company decides to bring it to English but I doubt they'd get the outside references the game was trying to make.
|
Back to top |
|
|
|