Forum - View topicLanguage of Elfen Lied opening?
Goto page Previous 1, 2 |
Author | Message | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
angel_lover
Posts: 645 Location: UK |
|
|||||
If we are being totally 100% picky, "Kyrie Fons Bonitatis", by Nicholas Cibeniensis (14??-1531), is written in a mediaeval Latin dialect sprinkled with Greek. The phrase "Kyrie, ignis divine, eleison" is half Greek, half Latin.
|
||||||
abunai
Old Regular
Posts: 5463 Location: 露命 |
|
|||||
It is "artsy", because it's art - specifically, it's an hommage to the paintings of Klimt (see the Encyclopedia trivia page for Elfen Lied for details).
"Weird", yes. It wouldn't be Elfen Lied if it weren't. But "unnecessary" - I beg to differ. Such nudity as occurs has a definite purpose. For one thing, it serves to underscore the fact that spoiler[the diclonius are considered no better than lab rats].
True, but ever so slightly irrelevant. The Greek phrase Kyrie eleison ("Lord have mercy") and its counterpoint Christe eleison, taken from the Eastern Rite, are tropes. They appear in mediaeval Latin sacral texts as interpolations or inclusions from a foreign language (the technical expression is that they are "farced"). Similarly, Hebrew phrases (e.g. sabaoth) are retained in the liturgy untranslated. For a modern (secular) example, think of how the phrase per se is used in speech - often by people who clearly haven't a clue as to what it means (and often, no clue as to how to spell it). Or, for another example, take the phrase non sequitur. - abunai |
||||||
Bruce Lee
Posts: 715 Location: Seattle, Washington |
|
|||||
spoiler[I'm not speaking of the beginning of the series. I'm talking about Mayu and Nana who's nudity serves no purpose.] Although, I'm not necesarily a fan of either. *edited for grammer Last edited by Bruce Lee on Wed Nov 02, 2005 10:43 pm; edited 1 time in total |
||||||
abunai
Old Regular
Posts: 5463 Location: 露命 |
|
|||||
But Nana spoiler[is part of what I'm talking about, when I speak of the diclonius being treated as "no better than lab rats".]
As for Mayu, I confess that her nudity is repulsive to me, as well - but spoiler[it is intended to be repulsive. The vile treatment that she has been subjected to by her stepfather serves to establish her as a person who has lost everything that can give her any measure of safety and comfort... even the pet that she briefly bonds with is ripped away from her. The safe, comforting place that she finds in Kouta's home is nearly alien to her experience, one might say, and her interaction with it is what makes her character so interesting. Certainly, the explicit nudity could have been glossed over - but would her backstory have had as powerful an impact, if it had?]
You might want to edit it to fix the /quote tag that is missing, too. - abunai |
||||||
MasterFuu
Posts: 434 Location: Phoenix, AZ |
|
|||||
Abunai is a genius .. cool brotha .
To answer the thread posters question... yes..its in Latin lol |
||||||
angel_lover
Posts: 645 Location: UK |
|
|||||
The very fact that, by convention, italics are used for these loan phrases demonstrates that we all acknowledge them to be in a language other than English. However, I do accept that the 'container language' in this case is still English, and that even if I pepper my English with bona fide Latin phrases ad nauseam, I'm still speaking in English per se. So, pax tecum |
||||||
abunai
Old Regular
Posts: 5463 Location: 露命 |
|
|||||
Precisely, just as, in the Vulgate, the "container language" for those Greek and Hebrew tropes was Latin. BTW, when was the last time you saw italics used for loan phrases, except by people who actually understood their usage? Don't tell me that every time you see someone using per se in their random babblings, they use italics? Hell, most of the people who use the phrase have no idea of its non-English etymology. They just use it because it's the "flavour of the moment" in buzzwords. Et cum spiritum tuum, pax. - abunai |
||||||
Walkyr
Posts: 4 Location: De lage landen |
|
|||||
The opening is beautifull and stays that, even though there are some mistakes in it. i followed Latin for a few years on school and it is a pretty hard language. especially the grammatics!
if you just enjoy the serie and the song, do you have to be so critical on every word of the lyrics? every one can make a mistake. |
||||||
abunai
Old Regular
Posts: 5463 Location: 露命 |
|
|||||
Het is geen kritiek. Het is taalkundig analyse. Wij bespreken de details van de taal, niet van de lied. En ja, is de Latijn moeilijk. Het Nederlands is gemakkelijker, vooral voor een Deen. Having thus exhausted my very limited command of Dutch, let me say that I agree. All this is just linguistic nitpicking - the fact remains that Lilium is a beautiful song, and the OP sequence, with the Klimtesque paintings, is perfectly matched to it. - abunai |
||||||
Walkyr
Posts: 4 Location: De lage landen |
|
|||||
i couldn't agree more ^^
what is your original language abunai? you speak dutch pretty well, just a few small mistakes did you figure it out yourself or have you taken a course? |
||||||
abunai
Old Regular
Posts: 5463 Location: 露命 |
|
|||||
As I remarked, ik ben een Deen. Danish is my first language, with English a very close second.
I'd be interested to have you PM me and point out the mistakes. I'm always eager to learn.
I figured it out based on my knowledge of related languages (Danish, German, English), and the (fairly limited) experience I've had with Dutch while travelling in the Netherlands. I've never had any formal training in Dutch. Notice that I stuck to short, simple sentences. With a dictionary, I can make sense of any European language of the Germanic or Romance families. Don't start talking Hungarian to me, though... or if you do, don't expect me to respond until I've learned it, say in a month or two. - abunai |
||||||
hentai4me
Posts: 1313 Location: England. Robin is so Cute! |
|
|||||
looks to me like you have finally gotten to what I was pushing for.
the words dont really matter, if they are right or wrong is of little consequence. the fact that they are beautiful and make a beautiful song is what matters. |
||||||
sweet_lavender
Posts: 33 |
|
|||||
I think the woman who sang Elfen Lied opening theme song is japanese...I mean, there's a real Saint song...and I think the producers tried to make it a little different since copying isn't that great, or just to make the song more better. I don't know but this is how I think.
|
||||||
nobahn
Subscriber
Posts: 5146 |
|
|||||
Perusing this thread,* I am reminded of this webpage here where the author writes (in part):
*Since this is a dedicated series discussion thread, I am not necroposting. |
||||||
All times are GMT - 5 Hours |
||
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group