You are welcome to look at the talkback but please consider that this article is over 17 years old before posting.
Forum - View topicNEWS: Mokona (CLAMP) Releases Kimono Book, Opens Kimono-themed Show
Note: this is the discussion thread for this article |
Author | Message | |||
---|---|---|---|---|
Chun-Li
Posts: 31 |
|
|||
YAAAYYY!!
I sooo want to go! |
||||
seichan80
Posts: 40 |
|
|||
It's actually called
"Mokona no Okimono Kimono" http://www.clamp-net.com ..and it's not a manga. It's mostly a photobook. http://www.kawade.co.jp/okimono/ Official publisher's homepage. |
||||
linlinchan
Posts: 286 |
|
|||
Additionally, if I'm not mistaken "Okimono Kimono" isn't "O-Kimono Kimono," but "Oki-mono Kimono," as in "decorative kimono."
|
||||
Jariten
Company Representative
Posts: 180 Location: Here and there |
|
|||
Thanks! Fixed it.
|
||||
seichan80
Posts: 40 |
|
|||
nope, They have it written in english on the official site, so that's how I expect the english title to be spelled. |
||||
linlinchan
Posts: 286 |
|
|||
I'm not criticizing the spelling, that is fine. What I am criticizing is the explanation of the Japanese title, which is incorrect. |
||||
Jariten
Company Representative
Posts: 180 Location: Here and there |
|
|||
The O is separate in the explanation to emphasize it's role as the honorific "O" that preceeds certain nouns (okyakusama, ohenji, etc.).
|
||||
linlinchan
Posts: 286 |
|
|||
And my point is that another meaning has to be taken into account here, that of "okimono" both as 置物 and also as お着物. I asked my husband, who is native Japanese, what he thought, and he agrees with me that the reasoning for rendering this in katakana is so that both of these meanings can be taken into account, to use BOTH meanings. I'm having a hard time explaining this, and trying to be as specific as possible, but it seems like I might still not be getting this across... |
||||
Tribblewing
Posts: 39 Location: Flushing, NY |
|
|||
Was the drawing on the cover specifically created for Okimono no Kimono? I mean, if I saw this at a store without knowing what it was, I'd immediately mistaken it as a CLAMP's Kobato artbook. That's clearly Ioryogi in a cage there. |
||||
All times are GMT - 5 Hours |
||
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group