×
  • remind me tomorrow
  • remind me next week
  • never remind me
Subscribe to the ANN Newsletter • Wake up every Sunday to a curated list of ANN's most interesting posts of the week. read more

Forum - View topic
Question(s) For Those Fluent in Japanese




Anime News Network Forum Index -> Site-related -> Encyclopedia
View previous topic :: View next topic  
Author Message
nobahn
Subscriber



Joined: 14 Dec 2006
Posts: 5146
PostPosted: Fri Jun 18, 2010 3:24 pm Reply with quote
According to this page, the second ending theme of Fullmetal Alchemist: Brotherhood is entitled: "Let It Out", by Miho Fukuhara. BUT: When I listen to the song here (by the way, it's a nice video), I hear the first lyric as being:

Let it all out

So: What, exactly, is the deal here, anyway? Am I hearing something that isn't there? Or is it -- as it seems more likely -- that there is some ambiguity in translating the Kanji script to the Roman/Latin alphabet? Inquiring minds want to know! Confused
Back to top
View user's profile Send private message My Anime My Manga
Shinmigumi



Joined: 26 Feb 2009
Posts: 17
Location: North Dakota
PostPosted: Fri Jun 18, 2010 4:12 pm Reply with quote
It was either how it was sung in the original virision, or it is as you said. If u did not know that some anime theme songs have a mix of engilsh a japanese, or there isn't a japanese translation for certain words.
Back to top
View user's profile Send private message My Anime My Manga
Shiroi Hane
Encyclopedia Editor


Joined: 25 Oct 2003
Posts: 7580
Location: Wales
PostPosted: Fri Jun 18, 2010 5:57 pm Reply with quote
Well, a song's title doesn't have to actually feature in the lyrics and often doesn't.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number My Anime My Manga
nobahn
Subscriber



Joined: 14 Dec 2006
Posts: 5146
PostPosted: Fri Jun 18, 2010 6:48 pm Reply with quote
Shiroi Hane wrote:
Well, a song's title doesn't have to actually feature in the lyrics and often doesn't.

Well, OK, I get that; but three out of FOUR WORDS???!!! I mean, c'mon already! Isn't there some way to definitively demonstrate that the title has been translated properly and that this is not some sort of typo? Curiously enough, I am unable to locate any information on Wikipedia.
Back to top
View user's profile Send private message My Anime My Manga
Shiroi Hane
Encyclopedia Editor


Joined: 25 Oct 2003
Posts: 7580
Location: Wales
PostPosted: Fri Jun 18, 2010 7:07 pm Reply with quote
Single on Amazon: http://www.amazon.co.jp/dp/B002EEKXUW
Discography on her official site: http://www.fukuharamiho.com/disco/index.html

The title is definitely "Let it out".
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number My Anime My Manga
nobahn
Subscriber



Joined: 14 Dec 2006
Posts: 5146
PostPosted: Fri Jun 18, 2010 7:30 pm Reply with quote
Shiroi Hane wrote:
Single on Amazon: http://www.amazon.co.jp/dp/B002EEKXUW
Discography on her official site: http://www.fukuharamiho.com/disco/index.html

The title is definitely "Let it out".

How odd; well, thank you very much for digging up the information.
Back to top
View user's profile Send private message My Anime My Manga
Display posts from previous:   
Reply to topic    Anime News Network Forum Index -> Site-related -> Encyclopedia All times are GMT - 5 Hours
Page 1 of 1

 


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group