Forum - View topicAnswerman - Why Don't Dubs Cast Real Kids?
Goto page Previous 1, 2, 3, 4 Note: this is the discussion thread for this article |
Author | Message | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
FlamingFirewire
![]() Posts: 464 |
|
|||||||
I was just going to mention that too - Taliesin Jaffe's work as ADR Director on that show was so good that I will consider watching shows I wouldn't have otherwise if he or any of the cast from that show is involved. Hearing the commentary from some of the episodes on the DVDs gives a really good sense of professionalism and comraderie he had working with the main voice actresses on that show. |
||||||||
|
||||||||
Southkaio
Posts: 348 |
|
|||||||
In the English-language dub of the Monster Rancher anime, Genki Sakura was first voiced by Saffron Henderson. She was replaced by then-teenager Andrew Francis. The reason for this is that Saffron Henderson quit her voice acting commitments due to her wedding. Am I right?
|
||||||||
|
||||||||
enurtsol
![]() Posts: 14813 |
|
|||||||
Most anime in Japan has to appeal to otaku somewhat to earn money. They can't sell kid actors to otaku, and otaku for the most part don't buy into kid actors. And so, they use beautiful seiyuu for child roles and still get otaku to buy into their merchandise. While dubbing is an acquired skill for most actors let alone kid actors, pre-lay animation (voice recorded then animated later) is easier on them. And so, North American animation --which is almost exclusively pre-lay-- is more known to use real kids on child roles. Plus, they don't have the concern of selling child actors to otaku. For example, Peanuts always used real kids. Reboot, which is getting a reboot heh, also used a couple kids who later on went to dub anime too. Even popular shows with already well-known voice actors like Justice League Unlimited nevertheless switched to real kids when the heroes got turned into children, even while still acting like adults (since they retained a bit of their adult minds).
Toph's was even younger, and she had to say the best lines. ![]()
I will always associate Cathy Weseluck with Shampoo. ![]() ![]()
And that they were actually younger than their characters! (Ex: Angela Costain was 14 when she started dubbing 17-year-old Nabiki.) At a time when anime dubbing was still new, and not many actors have any prior experience to develop the skill, so they had to develop it along the way. |
||||||||
|
||||||||
TsukasaElkKite
![]() Posts: 3972 |
|
|||||||
I remember that for the Barefoot Gen dub, they cast real kids. It was...not too good. They also cast a preteen for the role of Sakura in the Cardcaptors dub (she was 11 or 12 at the time).
For Monsters Inc, they cast a 3 year old who was a relative of one of the actors and let her walk around the studio and recorded whatever she said and used that. It was excellent. |
||||||||
|
||||||||
BadNewsBlues
Posts: 6061 |
|
|||||||
Yeah and then we get Linda Young as Frieza while Sonny Strait makes Krillen sound too nasaly. |
||||||||
|
||||||||
DamianSalazar
Posts: 732 |
|
|||||||
KND aired from 2001 to 2008, sand Ben Diskin was born in 1982. He was 19, when it started. He also voiced Numbuh 2, and part of The Delightful Children from down the Lane.. |
||||||||
|
||||||||
Kadmos1
![]() Posts: 13583 Location: In Phoenix but has an 85308 ZIP |
|
|||||||
I am more used to reading about the wedding thing being applied to her voice of young Gohan. I am curious as to when she voiced Genki because I remember seeing an old MR VHS where Andrew's name was listed in the credits (no "VA as a [character name]" but rather a general voice list). |
||||||||
|
||||||||
jr240483
![]() Posts: 4388 Location: New York City,New York,USA |
|
|||||||
which is the reason why he's the rarity. he was bread into the industry and was well known by them. he's basically the anime industry's version of Lebron James who started at a very young age and was able to not only thrive, but didn't let it changed him unlike certain US Hollywood child actors that i know. the only way any child VA will be able to succeed is if their either A) have a similar situation like arron, or B) is blood related to a VA or an ADR Director or an executive and knows the knowing of voice acting.
but unfortunately they WILL! and it wouldn't be a choice in the matter with well known VA's that use to voice child roles really well no longer being active in the anime industry and doing other things that pay more like voicing into AAA video games or US cartoons like disney's avengers assemble, eventually they will have to use some child VA's at least for the smaller roles. specifically in series that have 12 eps or those that like one liners. though shonen jump type series like boruto , one piece and black clover is definitely impossible. |
||||||||
|
||||||||
Greed1914
![]() Posts: 4486 |
|
|||||||
Agreed. Based on the commentaries I've heard, getting cast in a simuldub requires the actor to be available for 12+ weeks, since they don't have a lot of advanced notice on when or if they'll be needed. Kids would still need to go to school during the day, and parents would have to be able to get them to a session on pretty short notice. Granted, Funimation added evening recording sessions to keep up, and some actors have come back, like Ryan Reynolds, because that fits around their day job, but I can't imagine parents dropping what they were doing or keeping their kids out of other activities after school on the chance they might get called in. That would be way too much commitment to expect of kids. |
||||||||
|
||||||||
Compelled to Reply
![]() Posts: 358 |
|
|||||||
To an extent, it's the same with physical acting. How many actors in their late teens to early twenties playing first-year high school students do you see? They're usually anywhere from two to five years older, give or take.
It's pretty self-explanatory for children. |
||||||||
|
||||||||
leafy sea dragon
![]() Posts: 7163 Location: Another Kingdom |
|
|||||||
Oh yeah, I thought Dee Bradley Baker voiced Numbuh Two for some reason (when it's just Four, as well as a whole bunch of villains). The idea behind the Delightful Children, though was as an evil counterpart to the Kids Next Door (well, Sector V anyway), being about their age but completely different in behavior and morality. Hence, it'd make sense that the same people to voice the Sector V members would voice the Delightful Children, sans Lauren Tom for some reason. |
||||||||
|
||||||||
Tenchi
![]() Posts: 4477 Location: Ottawa... now I'm an ex-Anglo Montrealer. |
|
|||||||
While I prefer the vocal performances by the original Japanese seiyuu, it is very much true that the voices in the English dub of Strawberry Marshmallow sound much younger than their Japanese counterparts. Fumiko Orikasa, the voice of 12-year old Miu Matsuoka, was 30 when she recorded Miu's voice in the 2005 TV series, and even the youngest of the main 5 seiyuu, Mamiko Noto, the voice of Ana Coppola, had already turned 25. Comedic timing is a lot more important to me than having the girls sound like actual children, though. |
||||||||
|
||||||||
TurnerJ
Posts: 481 Location: Highland Park, NJ |
|
|||||||
I second this. I loved the dub of Nadia, and yes, the children were what really sold it for me. All three were fantastic in their roles. Nathan Parsons took a few episodes to nail the French accent, but I loved the enthusiasm and exuberance he brought to the part, especially his breakdown scene in episode 15. Meg Bauman and Margaret Cassidy were great from the start as Nadia and Marie, respectively. It's a shame Monster Island is no more; they may not have always made great dubs, but this was the start of their turnaround, and in my opinion, it still holds up. NYAV Post dubs have recently been casting children, particularly in dubs like Welcome to Space Show, A Letter To Momo, Mai Mai Miracle, and recently for A Silent Voice. All were successfully done. It really pleases me to see this, as I do prefer to have kids voice kids whenever possible. I don't have anything aganist kids having "teen" voices (I was OK with Pazu in Castle in the Sky being a bit older, for instance, as well as Your Name's dub), but I feel that the existance of children to make a dub of shows involving children more authentic and tangible.
Infamously? No. No, no, no. If anything, I felt that casting Dakota and Elle Fanning brought a lot of realism to that particular film. Don't get me wrong the first dub Streamline did was good (for its time), but it was obvious that those two characters were voiced by adult actresses. They did a great job, to be sure, but I just feel that the story is far more tangible when you hear actual kids play the part. I actually prefer Elle Fanning's turn as Mei for this reason. She sounded natural from the start. Dakota was a little more reserved, but I still liked her performance. I don't think either of them deserve the backlash they get from FOX dub fans. Both dubs of Totoro have their heart in the right place. (Sorry to bump this up, I just wanted to chime in.) |
||||||||
|
||||||||
All times are GMT - 5 Hours |
||
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group