×
  • remind me tomorrow
  • remind me next week
  • never remind me
Subscribe to the ANN Newsletter • Wake up every Sunday to a curated list of ANN's most interesting posts of the week. read more

Forum - View topic
Yatta or Yatter?




Anime News Network Forum Index -> General -> Anime
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Kiyomaro



Joined: 28 Mar 2005
Posts: 213
Location: Chicago,Illinois
PostPosted: Thu Sep 18, 2008 10:21 am Reply with quote
Now I understand that yatta means something along the lines of "all right" or "I did it", so I get it if the name is supposed to be Yattaman, but does Yatter have any kind of meaning? Which one is it technically supposed to be?
Back to top
View user's profile Send private message
Kimiko_0



Joined: 31 Aug 2008
Posts: 1797
Location: Leiden, NL, EU
PostPosted: Thu Sep 18, 2008 10:45 am Reply with quote
'Yatta' of course. The only way it would sound like 'yatter' is if you speak with an American accent.
Back to top
View user's profile Send private message My Anime My Manga
DerekTheRed



Joined: 19 Dec 2007
Posts: 3544
Location: ::Points to hand::
PostPosted: Thu Sep 18, 2008 11:55 am Reply with quote
I think you mean English accent. When Americans say America it ends in -kuh and an Englishman might say something more like -Ker. It isn't quite as harsh though, it sort of an implied "r" sound, not a hard one. Somebody from across the pond, please, am I getting this right. (By the way, this is information I gathered from listening to the BBC World Report on NPR"
Back to top
View user's profile Send private message My Anime My Manga
Kimiko_0



Joined: 31 Aug 2008
Posts: 1797
Location: Leiden, NL, EU
PostPosted: Thu Sep 18, 2008 12:27 pm Reply with quote
Hmm, yes, you're right. I was thinking of the American pronunciation of words ending in -er, which would also become -uh.
I think the British (Commonwealth?) pronunciation -er (of words ending in -a) only occurs when the next words starts with a vowel.
Continental Europeans would tend to pronounce -a as -a anyway.
Back to top
View user's profile Send private message My Anime My Manga
Kiyomaro



Joined: 28 Mar 2005
Posts: 213
Location: Chicago,Illinois
PostPosted: Thu Sep 18, 2008 12:44 pm Reply with quote
Whenever I watch the show,whether the remake or clips from the 70s series,in-show they spell it yatter.
Back to top
View user's profile Send private message
Kimiko_0



Joined: 31 Aug 2008
Posts: 1797
Location: Leiden, NL, EU
PostPosted: Thu Sep 18, 2008 12:50 pm Reply with quote
Maybe it's like misspelling 'senpai' as 'sempai'?
Back to top
View user's profile Send private message My Anime My Manga
dormcat
Encyclopedia Editor


Joined: 08 Dec 2003
Posts: 9902
Location: New Taipei City, Taiwan, ROC
PostPosted: Thu Sep 18, 2008 1:00 pm Reply with quote
Kimiko_0 wrote:
Maybe it's like misspelling 'senpai' as 'sempai'?

Your example is not a misspelling.

Hepburn romanization @ Wikipedia wrote:
In traditional Hepburn:

* Syllabic n (ん) is written as n before consonants, but as n' (with an apostrophe) before vowels and y. It is written as m before other labial consonants, i.e. b, m, and p.

Examples: annai 案内, kin'en 禁煙, gumma 群馬
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address Yahoo Messenger MSN Messenger ICQ Number My Anime My Manga
Display posts from previous:   
Reply to topic    Anime News Network Forum Index -> General -> Anime All times are GMT - 5 Hours
Page 1 of 1

 


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group