×
  • remind me tomorrow
  • remind me next week
  • never remind me
Subscribe to the ANN Newsletter • Wake up every Sunday to a curated list of ANN's most interesting posts of the week. read more

Forum - View topic
Why are mature male VAs being cast for prepubescent males in ENG versions of anime?


Goto page 1, 2  Next

Anime News Network Forum Index -> General -> Anime
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Mr. Oshawott



Joined: 12 Mar 2012
Posts: 6773
PostPosted: Fri Aug 28, 2015 9:43 pm Reply with quote
If you've been watching certain anime shows in English, you may have noticed that some of the boys have sounded 2.5 to 3x, perhaps even 3.5x, their age. So far, the shows that I know where boys and young teenagers have sounded too old for their ages are Doraemon, Ai Yori Aoshi (in the case of Young Kaoru), Digimon (Tamers Season), Negima, Sailor Moon, and Figure 17, which I've finished within midday.

I'm of the belief that if a male character is below 13 years of age, he should be played by a female seiyuu. If a male character is 14 years and up, that's where the mature male seiyuu are more apt (not always, but usually).

So why is it that some studios cast mature male seiyuu for prepebuscent male characters? Not enough staff? Time constraints? All viewpoints are welcome! Smile

Edit: Made a slight change to the title to avoid further confusion.
Edit 2: Made a correction to a misspelling within the title.


Last edited by Mr. Oshawott on Sun Aug 30, 2015 12:15 pm; edited 2 times in total
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
nobahn
Subscriber



Joined: 14 Dec 2006
Posts: 5150
PostPosted: Fri Aug 28, 2015 11:41 pm Reply with quote
FWIW, my opinion is that the studios in question don't give a flying f---. Animation is for children, and children don't care is probably what they're thinking.
Back to top
View user's profile Send private message My Anime My Manga
HyugaHinata



Joined: 25 Jun 2005
Posts: 3505
PostPosted: Sat Aug 29, 2015 12:30 am Reply with quote
Genetically, Asians (including males) have higher voices. So it's easier for them to play young males. Listen to Akira Ishida as Fisheye in Sailor Moon Super S, and compare that to his role as Gaara in Naruto, for example.
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
Mr. Oshawott



Joined: 12 Mar 2012
Posts: 6773
PostPosted: Sat Aug 29, 2015 12:37 am Reply with quote
@nobahn

Yes, I find that that sort of mentality seems to fits the description of most studios wielding popular shounen anime shows. It's a harsh but unfortunate reality.

HyugaHinata wrote:
Genetically, Asians (including males) have higher voices. So it's easier for them to play young males. Listen to Akira Ishida as Fisheye in Sailor Moon Super S, and compare that to his role as Gaara in Naruto, for example.

That is true in a general sense, but even with this factored in, I have yet to hear of a Japanese male seiyuu that has been cast for a male child character that's below 13.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Darkmagick
Subscriber



Joined: 24 Nov 2011
Posts: 471
PostPosted: Sat Aug 29, 2015 4:48 am Reply with quote
Mr. Oshawott wrote:
HyugaHinata wrote:
Genetically, Asians (including males) have higher voices. So it's easier for them to play young males. Listen to Akira Ishida as Fisheye in Sailor Moon Super S, and compare that to his role as Gaara in Naruto, for example.

That is true in a general sense, but even with this factored in, I have yet to hear of a Japanese male seiyuu that has been cast for a male child character that's below 13.

Gaara, who is, as noted above, voiced by male voice actor Akira Ishida, was 12 years old for the entirety of the arc he's introduced in. (I think he's 13 by the time he appears again?)

To use another Naruto example, Sasuke is also voiced by a male voice actor, Noriaki Sugiyama, and he is also 12 for the majority of part 1. (The deep voice Sugiyama gives him is a joke fans often made about him in part 1.) Well, the voice fit much better after the time skip, when he was 15.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
yuna49



Joined: 27 Aug 2008
Posts: 3804
PostPosted: Sat Aug 29, 2015 7:28 am Reply with quote
Mr. Oshawott wrote:
If you've been watching certain anime shows in English, you may have noticed that some of the boys have sounded 2.5 to 3x, perhaps even 3.5x, their age. [emphasis added]

I'm confused. Is this a question about English dub actors playing boys? All the subsequent discussion has focused on Japanese actors.
Back to top
View user's profile Send private message
Touma



Joined: 29 Aug 2007
Posts: 2651
Location: Colorado, USA
PostPosted: Sat Aug 29, 2015 7:44 am Reply with quote
Mr. Oshawott wrote:
If you've been watching certain anime shows in English, ... Ai Yori Aoshi (in the case of Young Kaoru), ..., Negima, Sailor Moon, and Figure 17 ...

I have watched each of those several times and I never noticed the voices sounding too old.
Or if I did notice it did not make enough of an impression for me to remember it.
I did think that Negi Springfield sounded off at first, but I believe that was because of the accent. Whatever it was I got used to it after the first episode or two.
I will admit that I do not have much interest in male characters and probably do not pay much attention to the voices.
All that I can say for sure is that what you are talking about has never bothered me. That is good for me, I guess.

Another thing that might be a factor is that it has been several decades since I have actually talked to a real child.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website My Anime My Manga
Alan45
Village Elder



Joined: 25 Aug 2010
Posts: 10030
Location: Virginia
PostPosted: Sat Aug 29, 2015 7:55 am Reply with quote
I think some of the confusion is caused by the initial question using the Japanese term seiyuu when he is actually discussing English voice actors.

There is no consistency in this. A lot of younger male characters have been voiced by female voice actors over the years. As a result I would assume that it either involves specific limitations at a given studio or the personal preferences of the person making casting decisions. In the case of a character being shown at two different ages, they probably just didn't want to hire an additional actor.

For what it is worth, my voice started changing in fifth grade and was fairly inconsistent for a year or so after that. A twelve year old speaking in a lower range is not that improbable. At that age how they talk is more important than range. Unfortunately a lot of relatively young anime characters speak and act more mature than they are. Negima is a good example.
Back to top
View user's profile Send private message My Anime My Manga
Mr. Oshawott



Joined: 12 Mar 2012
Posts: 6773
PostPosted: Sat Aug 29, 2015 8:46 am Reply with quote
yuna49 wrote:
I'm confused. Is this a question about English dub actors playing boys? All the subsequent discussion has focused on Japanese actors.

Yes, this thread is about mature male English seiyuu playing as boys. I was unaware if there was also true on the Japanese side, so I was offered an instance in response. My apologies for the confusion. Anime smile + sweatdrop

Touma wrote:
I did think that Negi Springfield sounded off at first, but I believe that was because of the accent. Whatever it was I got used to it after the first episode or two.

I think it's not so much the English accent that's made Negi's voice so off-putting to some as it's his rasp that's been present within it.

It seems that the reason Funimation decided to cast Greg Ayres as Negi was that they thought that with his voice being naturally higher than most other English seiyuu, he could still pitch his voice up to make it look as if it came from a boy. Unfortunately, the end result wasn't what they seemingly expected and, from what I've heard, there weren't many viewers that were thrilled with it.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Dessa



Joined: 14 Jul 2004
Posts: 4438
PostPosted: Sat Aug 29, 2015 11:51 am Reply with quote
While yes, it is common pretty much worldwide for female voice actors to voice young male child characters, the problem is, is that we're getting into teen/pre-teen characters. Though the age that puberty hits will vary from person to person (and therefore character to character), the general age range we're talking here (the thread seems to be focused on the 11-15ish range) is all fair game for puberty to hit, and, with it, the changes to a male voice.

IMO, this is precisely why female voice actors are inappropriate. Female voices are great for young characters, but once they get into the age range where puberty can hit at any time, a female voice starts sounding too feminine. It either makes the character sound younger than they are, or "too girly."

The only options remaining, then, are to use male voices. Preferably, as was done with Fullmetal Alchemist, a child actor would be used, but there's a limit to how many child voice actors are available (remember: actors and actresses aren't necessarily voice actors and actresses), as well as limits to when and how long they can work, and I'm assuming the content they're allowed to work on (morally, at least, if not legally).

So then, it leaves us with adult male actors. I'd actually bring up Weiß Kreuz and Jamie McGonnigal's performance of Omi as a good example of the hard work that goes into an adult male playing a younger male character. Omi is 17, but canonically a) looks younger, and b) can pull off female disguises. Not as much in the show itself, but in the blooper/gag reels, there are a number of times when Jamie's voice cracks, because he's having trouble keeping the right pitch.



Also, can we not use a Japanese term for an English role? I read the title, and I was like "WTH? I didn't know that there were any Japanese voice actors being cast in English versions", because that's how it reads.
Back to top
View user's profile Send private message My Anime
Mr. Oshawott



Joined: 12 Mar 2012
Posts: 6773
PostPosted: Sat Aug 29, 2015 1:54 pm Reply with quote
Dessa wrote:
While yes, it is common pretty much worldwide for female voice actors to voice young male child characters, the problem is, is that we're getting into teen/pre-teen characters. Though the age that puberty hits will vary from person to person (and therefore character to character), the general age range we're talking here (the thread seems to be focused on the 11-15ish range) is all fair game for puberty to hit, and, with it, the changes to a male voice.

Well, yes, young male voices do get deeper as they advance through puberty; however I've never heard of a case in which a young male below 13 years of age had a voice that already sounded like that of a 25 to 30-year-old.

Quote:
IMO, this is precisely why female voice actors are inappropriate. Female voices are great for young characters, but once they get into the age range where puberty can hit at any time, a female voice starts sounding too feminine. It either makes the character sound younger than they are, or "too girly."

If the male character is 14 years and above, then I agree; a male voice is better suited for him; if anything, a male voice is a guaranteed fit for male characters 16 and above.

Quote:
The only options remaining, then, are to use male voices. Preferably, as was done with Fullmetal Alchemist, a child actor would be used, but there's a limit to how many child voice actors are available (remember: actors and actresses aren't necessarily voice actors and actresses), as well as limits to when and how long they can work, and I'm assuming the content they're allowed to work on (morally, at least, if not legally).

Ah, yes, Aaron Dismuke as Alphonse Elric, I remember...
He fared well as him during the initial season of Fullmetal Alchemist as a young kid...

Another good [and extremely rare] instance of an anime show featuring a male child VA is Magical Stage Fancy Lala, in which Jeffrey Watson was a young kid when he was playing as Tarō Yoshida back then.

Quote:
Also, can we not use a Japanese term for an English role? I read the title, and I was like "WTH? I didn't know that there were any Japanese voice actors being cast in English versions", because that's how it reads.

Shocked Whoa, relax. I honestly didn't think my use of the term "seiyuu" would cause that much consternation among some. I figured since the term is so frequently used within ANN, most would already know which language of them I was referring to when I mentioned "English versions of Anime" in the title, but it seems I was wrong. Oh well...I'll be extra careful about using Japanese terms next time I try to start a topic...if ever.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
GalicianNightmare



Joined: 16 Dec 2014
Posts: 124
PostPosted: Sat Aug 29, 2015 2:53 pm Reply with quote
I think we need some etymology lessons here. The term "seiyuu" (声優) comes from "koe no haiyuu" (声の優), the original term. The 声 character or koe can also be read as "sei." The term seiyuu wasn't used before Gundam and referred to a supermarket of some kind.

That aside, the term in English is used to refer solely Japanese VAs, since it's a Japanese word, hence why people are like "Huh, why is Oshawott using the term seiyuu for English dub VAs?" the Japanese use the term to refer to all voice actors, irrespective of their nationality. Sure many of you can say, "Most Japanese don't give a crap about foreign VAs" but that argument works the other way, since most Japanese couldn't give a crap about any voice actor, including their own. The term "seiyuu" rejects nationality in its original language. Oh, but if that isn't enough proof for you.

From Crispin Freeman's Japanese wiki page

Quote:
クリスピン・フリーマン (Crispin Freeman、1972年2月9日-) は、アメリカ合衆国の男性]声優、俳優、音響監督、脚本家、サウンドデザイナー。イリノイ州シカゴ出身。声質はライト・バリトン。仏教徒。英語のほかにスペイン語が話せる。
Back to top
View user's profile Send private message
nobahn
Subscriber



Joined: 14 Dec 2006
Posts: 5150
PostPosted: Sat Aug 29, 2015 2:59 pm Reply with quote
Mr. Oshawott wrote:
I'll be extra careful about using Japanese terms next time I try to start a topic...if ever.

Don't sweat the small stuff! Cool
Back to top
View user's profile Send private message My Anime My Manga
Kruszer



Joined: 19 Nov 2004
Posts: 7994
Location: Minnesota, USA
PostPosted: Sun Aug 30, 2015 6:36 am Reply with quote
Consistency, and so they don't have to pay another actor for the same role? I don't know.

My personal preference is the opposite. I think it's strange to use someone else, especially if they're the wrong gender, to play the same character.
Back to top
View user's profile Send private message My Anime My Manga
Zalis116
Moderator


Joined: 31 Mar 2005
Posts: 6901
Location: Kazune City
PostPosted: Sun Aug 30, 2015 11:26 am Reply with quote
Mr. Oshawott wrote:
yuna49 wrote:
I'm confused. Is this a question about English dub actors playing boys? All the subsequent discussion has focused on Japanese actors.

Yes, this thread is about mature male English seiyuu playing as boys. I was unaware if there was also true on the Japanese side, so I was offered an instance in response. My apologies for the confusion. Anime smile + sweatdrop
My question is, why use "seiyuu" at all, even for Japanese casting, when "voice actor"/VA works just as well? It comes across as Gratuitous Japanese, and it's not like anybody says "Oh, the kantoku made an odd choice there" when talking about directors.
Back to top
View user's profile Send private message My Anime My Manga
Display posts from previous:   
Reply to topic    Anime News Network Forum Index -> General -> Anime All times are GMT - 5 Hours
Goto page 1, 2  Next
Page 1 of 2

 


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group