×
  • remind me tomorrow
  • remind me next week
  • never remind me
Subscribe to the ANN Newsletter • Wake up every Sunday to a curated list of ANN's most interesting posts of the week. read more

Inuyasha (TV)

Have you seen this? want to / seen some / seen all

Go back to Inuyasha main page

Trivia:

The battle between Inu-Yashas' father and the demon Hyouga over the Sea of Japan was so fierce it caused the tremendous storm "Kamikaze" which thwarted the invasion of Japan by Hyouga and his human allies. 

IY movie 2 - Kagami no Naka no Mugenjo: Urusei Yatsura's "Cherry" can be spotted appearing as a Jizo statue mid-way thru the film. 

IY epi. 90 - Cat Noodles, now on sale at your local grocery! The Cat Noodles are a reference back to Ranma 1/2's Shampoo, and her noodle restaurant. 

IY epi. 128 - Shades of "Beautiful Dreamer" as Lum strolls down the hall of Kagome's middle-school during Kagome's school matsuri. The episode ireferences other anime and manga such at "Techi Muyo", Munto, One Piece and, possibly, Sailor Moon. One more interesting point about this episode - in Japan, a very popular game involves smashing watermelons. Apparently it must be a VERY old game! 

IY epi. 88 - watch for the "Crouching Tiger/Hidden Dragon movie reference in the fight between Shippou and the three monkey sprites. 

IY epi. 90 - Sota - Kagome's kid brother - must REALLY like Detective Conan. His good clothes are identical - all he's missing are the specs! 

IY epi. 149 - Abi Hime's attacking flock is positioned in the same manner of the Alfred Hitchcock thrill "The Birds". This really isn't unusual, the animation staff at Kyoto Studios which produced Inu-Yasha are huge movie fans. They aren't above using popular film references, both Asian and Western, to enhance their anime productions. 

Rumic Theater, Epi. 13, 1st season. Watch for Inu-Yasha and Kagome's very first cameo appearance outside their own series. 

IY Epic 138-139 – Inu-Yasha vs. Gamera! Once again, the animators at Kyoto Studios prove their love of 'classic' Japanese monster films as well as share their view of American pop culture. During a fight sequence pitting Inu-Yasha and company against a quartet of youkai ninja named, Seiyuu, Byakko, Genbu and Suzaku, Inu-Yasha personally battles Genbu. (Genbu, as some may know, is the Japanese turtle deity of North.) At a key point in the action, this Genbu whips off his villain's cape revealing his true nature: "Adult Mutant Ninja Turtle! (Poking fun at us culture grabbing Yankees!) As the fight progresses Genbu, our "villain on a half-shell", proceeds to pay homage to Toho Studio's "Gamera". Tucking all his appendages into his shell, Genbu attacks Inu-Yasha using Gamera's "Spinning, Flaming Shell Attack" straight out of the old Toho rubber suit films! In should be noted Toho Studios produced not only all four of the Inu-Yasha feature films to date, but is also famous for producing classic Japanese monster films, such as "Gamera", "Mothra" and all the "Gojira" films, except 2000's "Godzilla." 

Tenka Hadou No Ken – Footnotes from Japan's Kojiki: (1) Some of the best People were born in a burning House! - The imagery of Inu-Yasha's birth is interesting. Susa-nö-wo, Japan's bi-polar "God of Storms" was born under similar incendiary circumstances. This burning house image has deep roots in Japanese cultural tradition. Long ago, the ancient Japanese people practiced the custom of destroying the ubu-ya, or birthing house, after a child's birth. There is also an old Japanese custom where fires were lit to dispel evil sprits after a child was born. Another fire custom linked to ancient Japanese childbirth practices is an ordeal by fire to prove a child's legitimacy. This particular custom is linked to the Hindu text "Ramayana". Since all of these customs were influential during the Hien period depicted at the beginning of the film, it's not surprising they would influence the writers and animators during production of "Tenka Hadou no Ken." (2) Grampa Higurashi's "Kusa-nagi". Since contemporary Japanese people aren't into garage sales, I keep wondering where Higurashi Jiji keep getting this stuff! Gramps proudly displays a antique sword which he believes is Susa-nö-wo's legendary sword, the Kusa-nagi. The Kusa-nagi is the legendary sword Susa-nö-wo discovered in 8-headed dragon's tail after he vanquished the monster and rescued Kusa-nada-hime from certain death. The real Kusa-nagi (not the "Blue Seed" guy or chick from "GITS") is a Japanese Imperial artifact and purported sacred treasure kept by the reining Emperor of Japan. Which, of course begs the question why Higurashi Jiji would even THINK his sword was the real deal! 

Episode 128: Shin'ichi Kudou and Ran Mouri from Meitantei Conan (Case Closed) make a brief cameo appearance along with a few other anime characters from different shows including Doremi from Ojamajo Doremi DOKKAAN!.

Inuyasha: Tenka Hadou no Ken (Japanese)/Inuyasha: Swords of an Honorable Ruler (NA release 9/6/04). *POSSIBLE SPOILER* Watch for Kyoto Studio's subtle hommage to "Akira" during the first 30 minutes of the film. (Akira DTS version also released in 2003). 

After 167 episodes, Sunrise Inc. decided to end the animated show and release the conclusion to the story in manga (Japanese comic books). But, on a radio talk show, the Producer of the show announced that they only ended the first series of the show. Hinting that a second series will be coming soon. 

In the TV airing of the episode "Aristocratic Assassin, Sesshomaru", when Sesshomaru slays the wolves who attack him, they are torn apart. However, the next shot shows the wolves' dead bodies laying on the ground completely intact with a few bloody wounds on them. 

In the Mexican Spanish dub of Inuyasha, Kagome was renamed to "Aome" because Kagome sounds like an offensive pun in Spanish (especially, Latin America Spanish)

In the english dub they Pronounce Kirara's name "Kilala" yet they spell it "Kirara" in the titles of episodes such as episode 91 "The Suspicious Faith Healer and the Black Kirara" and episode 97 "Kirara Come Home!".

The fire-rat exists in Japanese folklore, it was not made up for the Inu Yasha storyline. In the book Th Shining Princess and other Japanese Legends by Eric Quayle (1989, Little, Brown & Co. publishers), it is described as follows:"This extremely rare, but ferocious animal always attacked on sight and its bite was lethal. It also had the magical power of being completely immune to flames and heat and could walk through the hottest fire without harm."

The first ending "My Will" is the only ending theme song in which Inuyasha, Miroku, Shippo, and Kilala are not pictured. In ep. 1 If you look carefully, you can see metal railings on some parts of the shrine in the feudal era. But in later episodes, these rails all vanish!

Sesshomaru, in the manga, is said to be ninety-three years older than Inuyasha.

The end of Episode 58: Fateful Night in Togenkyo, Part II, where Human InuYasha was battling Tokajin and Nimenka. Both human opponents jumped off the cliff during battle. After the sun came up Kagome, Shippo, and Miroku were standing at the edge of the cliff, grieving for the loss of InuYasha. This scene reminds me of the one from "Indiana Jones and the Last Crusade" where Indiana was battling a Nazi enemy on a tank that fell over a cliff and his father and best friend were grieving for him. In both scenes, the "fallen" hero is standing right behind his friends, alive as ever. 

In the Brazilian portuguese dub the names of "Miroku'' and ''Naraku'' has been changed for ''Miroki'' and ''Naraki'', due to the words ''ku'' sounds like an offensive pun. As in the spanish dub, in portuguese ''Kagome'' has renamed ''Aome'' too, due to the same thing, once the portuguese is similar to spanish.

In the episode 62 ("Tsubaki's unrelenting evil spell"), when Kagome notices she is back in her "average" 9th grader girl's life, it can be noticed that her comrades from the Feudal Era are represented here, as nowadays' people: first, Miroku and Sango (9'32"), as a couple of youngsters walking on a zebra crossing ; then, Priestess Kaede and Shippô (9'54"), as a grandmother with her grandson, the latter wanting her to buy a "Sacred Jewel keyholder" ; last but not least, Kikyô (11'56") as an archery teacher. 

At the beginning of the ep. 128 (3'28"), you can see the façade of the convenience store in which Kagome and 4 friends of hers are about to come. Curiously, the logotype of the store looks really like the one used by Sunrise, one of the co working companies of the anime. 

Even though this is another Japanese anime, basing much of its story lines in the traditional folklore, I couldn't help but notice a lot of the story and its characters resemble the ones from "Alice in Wonderland". Third episode in the VIZ version is called "Down the Rabbit Hole and Back Again", which is the name of the first chapter in "Alice's Adventures in Wonderland". The main idea behind InuYasha is a young girl falls down a hole in the ground and enters a land full of giants and strange creatures. To Kagome, the Feudal Era is much like the dream world of Alice and the 21st century world is the real world for Alice. 

In the two-parter episodes "Fateful Night in Togenkyo" you had InuYasha, Kagome, Shippo, and Miroku shrink to the size of a mouse from potions. This seems to resemble what happens to Alice in "Alice in Wonderland." when she's made to drink a potion. 

The Tsubaki episodes, there are two priestesses, Momiji and Botan. They are the Red and White Priestesses respectively. They look like the Red and White Queens and act like Tweedledee and Tweedledum.

Episode 100, Garamaru didn't said his name in the beginning nor in the middle nor in the end of the episode, but at the end of the episode, Miroku and the other miraculous know his name.. 

When Kagome is in her own world she often visits a fast food restaurant known as "Wacdonalds" a spoof of the fast food chain "McDonalds", Even the logo shares similar resemblance.

In Hungary, RTL Klub had to abandon the first series after 113 episodes. Supposedly, the last 54 episodes and the second series ("The Final Act") were dubbed in Hungarian, but those dubs remain unreleased to this day.

The Higurashi shrine is based on an actual shrine under the same name located in Ito, Shizuoka.

Naraku’s name is Japanese for "Hell".

Inuyasha’s name roughly translates to "dog demon." "Inu" means "dog" - the exact meaning of "yasha" is a topic of debate, but is generally accepted to refer to a supernatural creature like a demon.

Sesshoumaru’s name can be translated to mean "destruction of the circle of life" or "cruel perfection." "Sesshou" refers to "cruelty" or "the destruction of life." "-maru" is a common ending for male Japanese names and refers to a circle, which indicates perfection. ("-maru" is used to end the names of Japanese ships; the reference to a circle expresses the hope that the ship will complete its voyage and return safely home.)

Elements of the plot were derived from the short manga story by Rumiko Takahashi titled "Fire Tripper". Like Inuyasha, it too was about a schoolgirl who travels back in time and forms a relationship with a teenage boy.

Inuyasha is roughly 150 years old when he first meets Kikyo and 200 years old when he meets Kagome.

The Staff of Heads, or nintoujou, wielded by Sesshoumaru's retainer Jaken is an actual artifact displayed at the Kamakura Museum in Japan.

Inuyasha's father was never mentioned by a proper name. His title, "The Great Dog General" would be spoken as "InuTaisho" in Japanese.

Some of the nudity in the manga had to be toned down considerably for the anime. For instance, there are several times in the manga when Kagome is bathing and you can see her nipples. The anime never did anything that revealing.

Inuyasha's apparent demon abilities are super strength, heightened agility, heightened senses, heightened reflexes and a healing factor. There is also possibly an ability to maintain short spans of flight. (Inuyasha is often seen leaping to great heights and distances without touching the ground to ascend. This is possible due to the noted abilities of flight displayed by his father and older brother.)

Myoga's name is Japanese for "Unnoticed Assistance".

Kouga's name is Japanese for "Steel Fang".

The fake sacred jewels that were present during the fourth season, were created from clusters of "noxious demonic vapors." This substitute lacked a substantial amount of souls to become pure. This analogy, is similar to the Philosopher's stone and it's knockoffs from the anime, "Fullmetal Alchemist." In FMA, fake Philospher's stones were created by compressing toxic alchemic ingredients; whereas the only way to make a real stone, was through transmutation of a vast amount of human souls.

Hojo's name is Japanese for "Aid".

Kirara, Sango's youkai companion, closely resembles a creature from Japanese mythology called the nekomata. However, Kirara does not display the traditional behaviors of the nekomata, which include carrion-eating and necromancy.

During the show's original airing on TV in Japan, Playstation was its main sponsor.

Shippou's name means "Seven Treasures" in Japanese.

Kikyo's name means Chinese Bellflower, a flower which is often used for mourning.

Hakudoshi's name is Japanese for "White Child".

Kagome's name is written only in hiragana, the Japanese phonetic alphabet; since there are no kanji assigned to it, it does not actually carry its own meaning. However, it sounds like a word referring to a woven bamboo pattern. "Kagome" is also a nonsense sound featured prominently in a children's song.

Jaken's name is Japanese for "Wicked Hearted".

Totosai's name is Japanese for "Sword Purification".

"Miroku" is the Japanese name for Maitreya, who in Buddhist tradition is the joyful Buddha yet to come.

"Kirara," as it is written in the series, is an onomatopoeia word referring to the sound of the sparkling of a stone, particularly mica.

Kanna is Japanese for "Godless".

Naraku is a shapeshifter. The face that he normally wears, is that of Kagewaki- the Nobleman that he impersonated to trap Sango. This however is not his true face. When Onigumo first became Naraku, his face probably resembled Onigumo prior to getting burned. However, Onigumo's face is never shown throughout the series and the only character who's actually seen is face is Rasetsu. After becoming Naraku, he is first seen only wearing the Baboon pelt but not showing his face. It's likely that Naraku chose never to wear Onigumo's face as a way of forgetting him. When Naraku first appears before Kaede, she recognizes his voice but not his face. When Muso is released from Naraku's body, he appears without a face because he can't remember what Onigumo looks like. Essentially Naraku's true facial appearance is never seen through the entire series.

The name "Onigumo" is made up of the Japanese words for "ogre" and "spider."

The kanji for Sango's name means coral, while her brother Kohaku's means amber.

Kagura is Japanese for "the dance of the gods". The word refers to a specific type of Shinto dance.

Rin's name is written in hiragana with no kanji assigned to it, so it doesn't have a meaning. Rin can also mean "Park".

Kaede's name is Japanese for "Maple Tree".

Yura bears a fair resemblance to Nabiki Tendo from Rumiko Takahashi's previous work, Ranma ½. She also shared some characteristics with the anime exclusive character Temari Kaminarimon from the same TV anime.

Yura of the Demon-Hair also known as "Sakasagami no Yura" in Japanese means "Beginning of the Reverse Hair".

Yura's weapon Benigasumi, is a Wakizashi Sword. It's name means either "Crimson Mist" or "Red Fog" in Japanese.

Mistress Centipede could be based off the anime exclusive character Yukiki's demon form from the TV anime Ranma ½.

The marking on Mistress Centipede head is similar to the marking on Japanese princesses and alike, suggesting she is of royalty or at least high ranked in the Centipede Demon Tribe.

Mistress Centipede's appearance is similar to that of a Kuchisake-onna, as her mouth is able to stretch from ear to ear. A Kuchisake-onna is a malevolent figure in Japanese urban legends and folklore. Described as the malicious spirit, or onryō, of a woman, she partially covers her face with a mask or other item and carries some sort of sharp object. She has been described as a contemporary yōkai. According to popular legend, she asks potential victims if they think she is attractive. If they respond with "no", she will kill them with her weapon. If they say "yes", she will reveal that the corners of her mouth are slit from ear to ear, and she will then repeat her question. If the individual responds with "no", she will kill them with her weapon, and if they say "yes", she will cut the corners of their mouth in such a way that resembles her own disfigurement. Methods that can be used to survive an encounter with Kuchisake-onna include answering her question by describing her appearance as "average", or by distracting her with money or hard candies.

Mistress Centipede, along with the Infant, are one of the few characters to have their names changed in the English dub instead of using the Japanese name. This makes her among a few characters to have different names across various dub languages.

In the Latin American and Brazilian TV broadcast (licensed by Televix) Mistress Centipede was heavily censored, with scenes slowed down to avoid showing her breasts and even digitally adding a bikini to cover them. This broadcast is known for censoring blood among other objectionable content.

In the Arabic Dub, most of the frames featuring Mistress Centipede's breasts are cut while in the remaining ones she is given a pink bodysuit to cover up her nudity. Additionally, scenes are either rearranged or repeated to cover the missing time frame.

Despite being based on a centipede, Mistress Centipede is shown to possess skeletal structure similar to those of a snake. Oddly enough, her arms seem to have no skeleton (as shown when Kagome blasted at them).

Hachiemon‘s name means “ Eight Gate of Protection” in Japanese.

Hachiemon has an uncanny resemblance to Mujina, only Hachiemon is a raccoon dog and Mujina is a badger. Both tanuki and mujina are shapeshifters in Japanese mythology. Interestingly, tanuki and mujina are sometimes interchangeable. In some regions of Japan, raccoon dogs are called mujina and badgers are called tanuki.

Hachi in Hachiemon’s name means 'eight' in Japanese. This meaning to his his name is most suitable to his own species the tanuki. As a tanuki has eight special traits that bring good fortune, possibly created to coincide to the "Hachi" symbol (meaning eight) often found on the sake bottles the statues hold. The eight traits are: a hat to be ready to protect against trouble or bad weather; big eyes to perceive the environment and help make good decisions; a sake bottle that represents virtue; a big tail that provides steadiness and strength until success is achieved; oversized testicles that symbolize financial luck; a promissory note that represents trust or confidence; a big belly that symbolizes bold and calm decisiveness; and a friendly smile.

According to the character profile book “Inuyasha Okuki Kaiden”, the fur located on Sesshomaru’s right shoulder is part of his own body. It is of extremely luxurious quality, and has been occasionally used as an offensive weapon. The fur doesn't go so far to as it's his tail, but the book does indicate that it is part of his body.

Even though the sheath was not shown in Inuyasha's father's grave, where Tetsusaiga was found, it can be easily assumed that it was there all along because the sheath had been created long ago from the branches of Bokuseno, a demon tree. His limbs were also used in the creation of Tenseiga's scabbard.

Inuyasha wearing the Beads of Subjugation, is hinted to be referencing Sun Wukong being forced into subjugation by wearing a headpiece blessed by the gods for him to obey Tripitaka in the ancient legend of The Journey to the West. Both cannot go against the "word sayer" (Kagome and Tripitaka), nor can they remove the item themselves. It is also similar to a shock collar used to train dogs.

Rumiko Takahashi never officially gave Kagome’s three school friends names in the manga. Ayumi, Eri, and Yuka were the names given to them by Sunrise, the anime company that produced the anime.

Urasue's name means "Lining Ceramic or Divination" in Japanese.

Due to Urasue's human appearance, its heavily implied that Urasue was born human and used the dark arts of necromancy to become an Yokai/Oni. much like Onigumo before he became Naraku.

Hiten's name means "Heavenly Flight" in Japanese.

Hiten's spinning wheels resemble the Wind and fire wheels (風火輪), which is used by Nezha (哪吒) according to the folklore and the Chinese classic novel, Fengshen Yanyi (封神演義). Despite the religion states, Hiten used the wheels solely for transportation, not as weapons.

Manten's name means "The Whole Sky" in Japanese.

The story of Inuyasha was inspired by a short manga story that was also written by Rumiko Takahashi titled “Fire Trigger”.

Jinenji‘s name means “Earth” in Japanese.

Jinenji's name may refer to "地菍", which is used in traditional Chinese medicine.

Many fans believe that Jinenji is a horse-hanyō because his face is long and equine in appearance. However, no canon material explicitly confirms or rejects this assumption.

Mushin‘s name means “Dream Mind” in Japanese.

Goshinki’s name means Perceiving Minds/Mind Reading in Japanese.

In episode 1, marks one the few times the Shikon Jewel is referred to as "Shikon no Tama" in the English dub.

In episode 1, for the English dub Kagome references the Wizard of Oz: "Toto, I think we're not in Tokyo anymore."

In episode 1, marks one of the few times Kagome is not wearing a skirt and/or out-of-uniform.

Although Sango doesn't make her first appearance until episode 24, she appears in episode 1's ending credits.

Myoga, Sesshomaru, and Jaken are listed in episode 1's credits. However, they don't appear until episode 5.

In episode 1's ending theme song was the only time in which Inuyasha, Miroku, Shippō, and Kirara are not pictured.

In episode 2, for the English dub, the Crow Demon (through the bandit chief) tells Kagome to give it the "Oni Jewel". This is a mistake in choice of words; "Oni" is the Japanese term for "ogre", and the Shikon Jewel would be more accurately referred to as the "yōkai ("demon") jewel", because its powers are sought by demons.

In episode 2, despite being severely wounded in the previous episode, Kagome's shirt is ripped open, but there is no longer a wound.

In episode 2, the crow demon’s name Shibugarasu is Japanese for “Dancing Corpse Crow“.

Shibugarasu’s appearance in episode 2, may be based on Yatagarasu from Japanese mythology.

In episode 3, after Kagome's face was cut by Yura's hair, her cut disappeared on and off for the rest of the episode.

In episode 3, when Yura tied Inuyasha to a tree, he is tied up with what's known as the Cat's Cradle.

In episode 3, marks the only time Kagome used a pouch to store a jewel shard. The pouch in question was never seen again.

In episode 3, it was never explained what happened to the outfit Kaede lent Kagome after she returned to the present. Kagome most likely store it with her other clothes in the present.

In episode 4, marks the first time Inuyasha refer to Kagome by her name.

In episode 4, marks the last time to feature the theme song featuring just the main characters. New recurring characters were added afterwards.

Goof: In episode 5, when Sesshomaru slays the wolves who attack him, they are torn apart. However, the next shot shows the wolves' dead bodies laying on the ground completely intact with a few bloody wounds on them.

In episode 5, marks the first episode in the series in which the main focus of an arc is not the Shikon Jewel, but instead focuses on a powerful sword that belonged to Inuyasha's father, Tōga.

There are two animation errors in episode 6. When Kagome first sees the reflection of the unmother holding the young Inuyasha, her kimono is closed, but when Kagome splashes the water the unmother's chest is exposed. The second is when Kagome is about to splash the water, most of Inuyasha's body is still outside of the Mu-onna, even though only his arm had not been absorbed.

In episode 7, for Sesshomaru's full-demon form, animal growls were used for the English dub.

In episode 8, the historical figure in which Kagome mistaken Amari Nobunaga for is Oda Nobunaga. Oda Nobunaga (23 June 1534 – 21 June 1582) was a Japanese daimyō of the Sengoku period regarded as the first "Great Unifier" of Japan. He was head of the powerful Oda clan of Owari Province and launched a war against other samurai to unify Japan in the 1560s. Nobunaga emerged as the most powerful daimyō in Japan, overthrowing the nominally ruling shōgun Ashikaga Yoshiaki and dissolved the Ashikaga Shogunate in 1573, conquering most of Honshu and defeating the Ikkō-ikki rebels by the 1580s. Nobunaga's rule was noted for innovative military tactics, fostering free trade, reform of Japan's civil administration, and encouraging the start of the Momoyama historical art period, but also the brutal suppression of opponents, eliminating those who refused to cooperate or yield to his demands. Nobunaga was killed in the Honno-ji Incident in 1582 when his retainer Akechi Mitsuhide ambushed him in Kyoto and compelled to forced suicide. Nobunaga was succeeded by Toyotomi Hideyoshi who completed his war of unification shortly afterwards. Nobunaga was an influential figure in Japanese history and is regarded as one of three great unifiers along with his retainers Toyotomi Hideyoshi and Tokugawa Ieyasu. Nobunaga initiated the Azuchi-Momoyama period of Japan partially named after his castle, Azuchi Castle, which led to the end of the Sengoku period and eventual transition to the Edo period.

In episode 8, Amari Nobunaga's name means "Long Trust" in Japanese.

In episode 8, in the manga counterpart of the episode, Amari Nobunaga's first name was never revealed.

In episode 8, Amari's albino monkey Hiyoshimaru, was the childhood name of the Japanese daimyō, Toyotomi Hideyoshi, who succeeded the lord Oda Nobunaga, and brought the Sengoku era to an end.

In episode 8, Hiyoshimaru's name means "Bounty of the Sun" in Japanese.

In episode 8, Hiyoshimaru's name was not revealed in English dub.

In episode 8, the Takeda clan in which Amari serves was an actual Japanese clan that was active from the 12th century until the late 16th century. The clan was historically based in Kai Province in present-day Yamanashi Prefecture. The clan was known for their honorable actions under the rule of Takeda Shingen, one of the most famous rulers of the period. One of the clan's biggest rivals was the Oda clan, the same clan lead by Oda Nobunaga, whom Kagome mistaken Amari for.

In episode 8, Princess Tsuyu's name means "Dew" in Japanese.

The name of the toad yokai in episode 8, Tsukumo no Gama means "Toad of Ninety-ninth" in Japanese.

In episode 9, at the beginning, after Shippô's first appearance, while he is tidying Kagome's backpack in order to find the shard of the Sacred Jewel, among the stuff carried by Kagome, there strangely is an "InuYasha" manga - the cover and the circles of the logo are easily recognizable - ...

In episode 10, for the English dub, at the end when Kagome smacks the Inuyasha on the head for making fun of Shippō, it sounded like a "Sit" command, even though she never says it. In the original Japanese version, Kagome did say the "Sit" command, which is why Inuyasha falls flat on his face.

In episode 11, this marks the first time that Shippo and Myoga don't make appearances since their respective introductions.

In episode 11, this marks the only time a shard of the Shikon Jewel was recovered in the Modern Era.

In episode 11, marks one of the few episodes where Inuyasha is actually shown coming out of the well.

The Noh Mask in episode 11, is a type of mask used in traditional Japanese plays. Noh is the oldest form of theatre in Japan. As opposed to Kabuki, which represents extroverted liveliness, Noh is calculated, slow and restrained.

In episode 12, Mayu Ikeda's first name means "Live Honestly" while her family name means "Rice Paddy Reservoir".

In episode 12, for the Korean dub Mayu was renamed as Yoo-jin.

In episode 12, Satoru Ikeda's first name means "Enlightenment".

In episode 12, marks the last time in which something dark happens in the Modern era. In later episodes that take place in the Modern era, the situations are much lighter and comic in tone.

In episode 13, Nazuna's name means "Shepherd's Purse" in Japanese.

In episode 13, mark the first time that Inuyasha and Kagome are hinted to be developing feelings for each other.

In Episode 16, Miroku magically knows how to ride a bike.

In episode 16, during the hot spring scene, Shippo mentions he used to take baths with his mom and dad. This was the only episode in which Shippo ever mentions his mom.

In episode 16, even though Miroku was only a few yards away from her in the hot spring, Kagome failed to detect the Shikon shard he was carrying.

In episode 17, Kōtatsu’s name is Japanese for “Red Master”.

In episode 17, among the yōkai that Kōtatsu creates with his magic ink include the guardians of Hell Gozu and Mezu.

Strangely in episode 17, Shippo who has a strong sense of smell, was not affected by the scent of the Magic Ink like Inuyasha was. This may have been because he was never covered in it, or that his sense of smell was not fully developed at the time.

Kōtatsu in the manga chapters equivalent to the plot in episode 17, was never refer to by name.

In episode 17, marks one of the very few instances that a Sacred Jewel shard is collected from a human.

The plot in episode 21 and 22 originally aired together as a one-hour special. The original Japanese version of Episode 21 is 5 minutes longer than the English version. Viz licensed the censored version of both episodes to fit with the standard time length as all the other normal episode are. Because of this, Kagome retrieving the Shikon shards from Rōyakan is cut out.

In episode 22, the deceased princess' white kimono's collar was in opposite position rather than "y" shape (if viewed it from the front). According to Sinosphere's culture, once somebody dressed it in opposite collar, it showed that the person had died.

In episode 24, it was Inuyasha who insists on burying the dead villagers before going after the Sacred Jewel shards. Not Kagome nor Miroku; Inuyasha. With his exact words being, "First, let's bury the dead. Otherwise it'd be too cruel." This is one of the rare moments in the series where Inuyasha, a generally tactless individual, shows genuine sympathy towards others, especially to total strangers.

In episode 24, the giant spider yōkai that the demon slayers battle is identical to the spider yōkai that was seemingly the leader of the demons who merged with Onigumo.

In episode 26, the events of the plot takes place 10 days after the last episode.

In episode 27, marks the first time Miroku acted lecherous towards Sango.

In episode 27, was the last time Miroku swindled a cartload of goods.

In episode 29, there is an error when Inuyasha runs toward and slashes the house into half, Tessaiga's tsuba has a square shape.

In episode 30, although Kagome has used her Sacred Arrow before, this the first time she has control over it.

In episode 31, Kagome at one point compared Jinenji’s mom to Baba Yaga. Baba Yaga is a supernatural being (or a trio of sisters of the same name) who appears as a deformed or ferocious-looking old woman. In Russian folklore, Baba Yaga flies around in a mortar, wields a pestle, and dwells deep in the forest in a hut usually described as standing on a pair of chicken legs.

In episode 34, was the only time Sesshomaru ever smiles.

In episode 38, marks Ginzō Matsuo‘s final time voicing Grandpa Higurashi. He passed away a few weeks after the episode aired on TV.

In episode 44, when Kaijinbō sliced Sango's Hiraikotsu in half, it doesn't show how Sango repaired it. This later becomes a point of discontinuity when, after a battle with a demon that only cracked the Hiraikotsu, Sango was forced to make a special trip back to the Taijiya village and spend several days repairing it. It’s possible that Tōtōsai repaired it for her, seeing as how he was a master smith and was accompanying the group at this time. (He is actually shown doing this in the manga.)

In episode 45, it begins with Inuyasha in his human form on the night of the new moon. When the scene changes to Rin on the following night, the moon is nearly full (waxing gibbous). It's near impossible for the two phases to change within 24 hours.

In episode 46, was the first time Inuyasha and Kōga fight an enemy together.

Satsuki in episode 55, was Shippo's only love interest who did originate from the manga. The other girls whom Shippo developed affections for later on were anime exclusive.

In episode 56, for the English dub the yokai was refer to as a "Coyote" demon, however coyotes are only native to North America. In the manga, the yokai is a "yama inu" or "mountain dog," which is a canine species now extinct in Japan.

In episode 58, marks the first episode since episode 24 to not feature Sango.

The plot in episode 59 marks the first anime exclusive plot that is not based on a pre existing Inuyasha manga chapter.

In episode 62, when Kagome notices she is back in her "average" 9th grader girl's life, it can be noticed that her comrades from the Feudal Era are represented here, as nowadays' people: first, Miroku and Sango (9:32), as a couple of youngsters walking on a zebra crossing ; then, Priestess Kaede and Shippo (9:54), as a grandmother with her grandson, the latter wanting her to buy a "Sacred Jewel keyholder" ; last but not least, Kikyo (11:56) as an archery teacher.

In episode 65, Shoga’s name means ginger in Japanese.

In episode 65, Shoga bares a resemblance to Cologne from the Ranma ½ series. Both of whom were voiced by Miyoko Asō in the Japanese version of the anime series.

In episode 72, for the original Japanese version, Bunza frequently ends his sentences with the word "nya” (にゃ). This is the Japanese word for the sound that cats make "meow."

In episode 72, although Bunza refers to himself in the English dub of the anime as a "lynx" demon, in the original Japanese version he refers to himself as a yamaneko (山猫), literally "mountain cat", although it is also a term used to refer generally to wildcats, which are slightly larger relatives of domestic cats, and who may often be found living away from humans in mountainous areas in Japan.

In episode 79, the last scene was the only scene that correspond to a scene from a manga chapter. The rest of the plot was anime exclusive.

In episode 82, the scenes of Inuyasha stopping a bank robber, saving a girl from a burning building, and bringing Kagome her lunch at school were exclusive to the anime.

In episode 88, the fight between Shippou and the three monkey sprites was based on a fight scene in Ang Lee's "Crouching Tiger Hidden Dragon" film.

In episode 88, the depiction of monkey deities is a common occurrence in Japanese mythology. In Shinto religion, Sarugami served as a messenger for the Mountain God Sannō. There are also stories where Sarugami is depicted as a yōkai. In Mimasaka Province (present-day Okayama Prefecture) Saragami would have the villages sacrifice young girls to him. One year, A hunter and his dog posed at the chosen sacrifice and confronted the monkey. It was defeated and vowed never to demand human sacrifices again.

In episode 90, the Cat Noodles are a reference to Ranma 1/2's Shampoo, and her noodle restaurant, the Cat Cafe.

In episode 90, it was somehow strange as Inuyasha was allowed into the grocery store, since it is generally a policy that footwear is to be worn inside stores.

In episode 90, Sota was wearing the same clothes that Conan Edogawa wears in the manga/anime Detective Conan/Case Closed.

Goof: In episode 100, Garamaru didn't said his name in the beginning nor in the middle nor in the end of the episode, but at the end of the episode, Miroku and the others miraculous know his name.

In episode 128 in the beginning (at 3:28) you can see the façade of the convenience store in which Kagome and 4 friends of hers are about to come. Curiously, the logotype of the store looks really like the one used by Sunrise, one of the co working companies of the anime.

In episode 147, marks the only time Inuyasha ever says his own name. Prior to this episode, it would be other characters who would say his name during his introduction to a stranger.

In episode 147, Mistress Centipede has 32 fangs, the same number as human's teeth. In the earlier episodes that first introduced her, she has 30 fangs in her pre-transformation form and 26 during her post-transformation form.

In episode 149, Abi Hime's attacking flock is positioned in the same manner of the Alfred Hitchcock movie "The Birds".

You can contribute information to this page, but first you must login or register
This encyclopedia is collaboratively edited by the users of this site
DISCLAIMER add information report an error lookup sources